Geedreck Usvatte-Aratchi (Sri Lanka), consultant en économie et en finances publiques à la Banque centrale du Sri Lanka.
Geedreck Usvatte-Aratchi(斯里兰卡):斯里兰卡中央济学和公共财政顾问。
Durant la période considérée, des fonctionnaires de l'État ont établi pour la première fois des rapports financiers trimestriels et annuels et des comptes en vue d'un audit externe, avec l'aide et les indications des conseillers financiers du Bureau.
因此,在报告所述期间本国官员在联东办事处财政顾问的辅导和指导下,首次编写了季度和年度财务报告,并编制了供外部审计的账户。
Cette aide est particulièrement importante pour les pays africains à faible revenu, qui ont rarement les capacités institutionnelles qu'exigerait une préparation technique efficace à ces négociations, et les ressources qui leur permettraient d'engager des consultants privés de l'extérieur.
在这方面提供的援助对低收入非洲国家特别重要,这些国家往往不具备为这些谈判作出切实技术准备的机构能力,或不具备获得外部私人财政顾问服务所需要的资源。
Mme Bethel est conseillère juridique auprès du Ministre des finances, membre de la Commission exécutive de la Commission de contrôle et superviseur du programme de lutte contre le blanchiment d'argent en ce qui concerne les institutions financières non traditionnelles.
Bethel女士现任财政部法律顾问、合规问题委员会执专员和非传统金融机构反洗钱问题主管。
L'enquête montre toutefois qu'en matière de TIC, les besoins et les moyens diffèrent d'un département ou d'un lieu d'affectation à l'autre selon les crédits demandés et alloués au titre de l'infrastructure, des ressources humaines et des services de consultants.
但调查显示,信息和通信技术的需求和提供能力,从其基础设施、人力资源能力及其他已要求和拨供的财政资源(顾问费用)而言,各部门之间或各工作地点之间各不相同。
Lors d'un entretien avec le conseiller auprès du Ministre des finances soudanais, le Groupe d'experts a été informé qu'aucune instruction n'avait été donnée pour geler les avoirs des ressortissants soudanais désignés aux fins de sanctions dans la résolution 1672 (2006).
在会见苏丹政府财政部长顾问时,小组获悉,没有作出任何指示来冻结第1672(2006)号决议指定予以制裁的苏丹国民的资产。
De plus, avec l'appui des conseillers financiers et juridiques du Bureau, une loi organique destinée au Ministère du plan et des finances a été soumise au Conseil des ministres pour examen, et de nouvelles lois sur la passation des marchés et les achats publics ont été adoptées, ce qui a permis à ce ministère de décentraliser certaines fonctions d'achat au profit des ministères d'exécution et des structures gouvernementales au niveau des districts.
而且,在联东办事处财政和法律顾问支助下,已将计划和财政部组织法提交部长会议审查,同时还制订了关于采购和公共合同的新法律,使计划和财政部能够将一些采购职能下放到一线部委和地区政府机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。