La richesse procure un grand nombre d'amis, Mais le pauvre est séparé de son ami.
使朋友增多。但穷人朋友远离。
Les biens appartenant aux Nations Unies, en particulier des véhicules, sont régulièrement confisqués.
属于联合国的,尤其是车辆,经常被夺取。
Il ne fait que fournir une liste des biens dont il réclame la restitution.
他仅列出了他要求归还的清单。
Les attaquants ont pillé et incendié les villages.
袭击者掠夺并将其付之一炬。
Deux d'entre elles portent sur des biens personnels de grande valeur.
该18件中有两件索赔包括价值很高的个人。
Tous les hommes auraient été tués et les biens emportés par les assaillants.
乎所有男人都被杀死,他们的被袭击者带走。
Les états financiers de l'école avant l'invasion ne mentionnent pas non plus ces biens.
同样,入侵前的学校报表未计入估价品。
Mon cher Alphonse, je t'enverrai d'ici, pour cette vente, une procuration reguliere, en cas de contestations.
亲爱的阿尔丰斯,不日我将寄正式委托书,以便你在为我出售之时免遭异议。
Souvent la nécessité oblige le sacrifice d'un bien ou d'un droit au profit d'un autre considéré comme supérieur.
人们往往必须牺牲一种权利,以便赢得看来是更为高级的权利。
L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.
将全副武装的警察部队用于驱逐目的,并在驱逐过程中擅自破坏。
S'il s'agit d'un bien meuble, l'ayant droit doit également indiquer le lieu où il se trouve.
如果是动产,符合条件的人还必须指证动产的所在地。
L'Économie de communion offre bien davantage qu'un simple processus de redistribution des biens et des ressources.
《共有经济项目》的贡献远远超出仅是和资源重新分配的范围。
11 Les vainqueurs enlevèrent toutes les richesses de Sodome et de Gomorrhe, et toutes leurs provisions;et ils s'en allèrent.
11 四王就把所多玛和蛾摩拉所有的,并一切的粮食都掳掠去了。
TOUTES LES DEPENSES,DE CONSOMMATION OU D'INVESTISSEMENT,SONT ATTEINTES PAR CES IMPOTS QUI S'INCORPORENT DANS LE PRIX DE BIENS,SERVICES ET PRODUITS.
所有的花费,无论消费投资,都达到交纳消费税的范围,都被算在,服务和产品的价格之中了。
Des fonctionnaires des Nations Unies ont été agressés et leurs véhicules et leur équipement ont été volés.
联合国系统一些工作人员身体受到攻击,车辆和被偷。
Les Casques bleus ont été dépouillés de leurs uniformes, de leurs armes et de leurs effets personnels.
在被拘留期间,维持和平人员被除去制服、武器和个人。
Une violation de l'interdiction peut donner lieu à réparations et à compensation pour les pertes financières encourues.
违反该禁令将使受害人有权要求消除歧视和获得补偿。
En ce sens, l'objectif de la loi est la lutte contre le blanchiment d'argent ou de valeurs.
就此而言,该法的目标是打击洗钱清洗。
Dans certains cas, les attaquants ont tenté d'occuper illégalement les maisons abandonnées, voire d'en revendiquer la propriété.
一些攻击者试图非法占据民房,试图瓜分居民遗弃的。
La quatrième est le règlement de la question foncière et la restitution des biens des exilés de retour.
第四个优先项目是解决土地问题和归还返乡流亡者的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Russes ont pris leurs affaires dans les tanks et se sont enfuis en voiture.
- 俄斯人从坦克上拿走了他们的财,然后开车离开了。
Ils veulent des dédommagements pour leurs tentes saccagées.
“他们希望对他们被损坏的财进行。
Les vainqueurs enlevèrent toutes les richesses de Sodome et de Gomorrhe, et toutes leurs provisions; et ils s'en allèrent.
四王就把所多玛和蛾摩拉所有的财,并一切的粮食都掳掠去了,然后他们走了。
Ils enlevèrent aussi, avec ses biens, Lot, fils du frère d'Abram, qui demeurait à Sodome; et ils s'en allèrent.
又把亚伯兰的侄儿得和得的财掳掠去了。当时得正住所多玛。
Et la contrée était insuffisante pour qu'ils demeurassent ensemble, car leurs biens étaient si considérables qu'ils ne pouvaient demeurer ensemble.
那地容不下他们,因为他们的财甚多,他们不能住一起。
On a récupéré les affaires d'Assane Diop.
阿萨内·迪奥普的财被找回了。
Où sont les affaires d'Étienne ? - Deuxième étagère.
- 斯蒂芬的财里? - 第二架子。
Il fallait absolument cacher, quand on partait à l'étranger, ses affaires, son argent.
- 你绝对必须隐藏,当你出国时,你的财,你的钱。
Nous avons accompagné ceux qui ont pu retrouver aujourd'hui leur tente et leurs affaires.
我们陪同那些今天能够找到他们的帐篷和财的人。
Nous sommes épuisés de déplacer nos biens ici et là.
我们到处移动我们的财已经筋疲力尽了。
Ce touriste américain a perdu ses affaires depuis une vingtaine de jours.
这位美国游客二十天前丢失了他的财。
Voilà leurs gilets pare-balles tachés de sang et leurs affaires.
这是他们沾满鲜血的防弹背心和他们的财。
Très énervés, ils se sentent abandonnés et condamnés à regarder l'incendie dévorer leurs biens.
他们非常生气,感到被遗弃,注定要看着大火吞噬他们的财。
La gendarmerie a récupéré des affaires qui restaient.
- 宪兵队收回了剩余的财。
Une vitre de voiture brisée et des affaires dérobées.
- 车窗破损,财被盗。
Il faut tout ranger et accepter de laisser ses affaires.
你必须把所有东西都收起来,并同意留下你的财。
Mais je jugerai la nation à laquelle ils seront asservis, et ils sortiront ensuite avec de grandes richesses.
并且他们所要服事的那国,我要惩罚,后来他们必带着许多财从那里出来。
– Nos effets sont à bord de la felouque.
“我们的财都三桅帆船上。”
Et d'ailleurs, la douane visitera nos effets.
此外,海关会来探访我们的财。
Lorsque les épaves eurent été mises en sûreté sur la grève, Cyrus Smith et ses compagnons s’accordèrent quelques instants pour déjeuner.
等到把财安全地运上岸来以后,史密斯和他的伙伴们才同意用几分钟的时间吃早饭。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释