有奖纠错
| 划词

La richesse procure un grand nombre d'amis, Mais le pauvre est séparé de son ami.

财物使朋友穷人朋友远离。

评价该例句:好评差评指正

Souvent la nécessité oblige le sacrifice d'un bien ou d'un droit au profit d'un autre considéré comme supérieur.

人们往往必须牺牲一种财物或权利,以便赢得看来是更为高级的财物或权利。

评价该例句:好评差评指正

Sur demande, d'autres ressources en matière de secours en cas de catastrophe.

根据具体请求提供其他救灾人员财物

评价该例句:好评差评指正

La confiscation de biens allait souvent de pair avec la déportation forcée.

财物被没收往往与迫迁连在一起。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fait que fournir une liste des biens dont il réclame la restitution.

他仅列出了他要求归还的财物清单。

评价该例句:好评差评指正

Les états financiers de l'école avant l'invasion ne mentionnent pas non plus ces biens.

同样,入侵前的学校财物报表未价物品。

评价该例句:好评差评指正

Les biens appartenant aux Nations Unies, en particulier des véhicules, sont régulièrement confisqués.

属于联合国的财物,尤其是车辆,经被夺取。

评价该例句:好评差评指正

Le pillage des biens et les incendies des maisons accompagnent systématiquement les attaques.

在发动袭击的同时还有组织地抢劫财物及烧毁房屋。

评价该例句:好评差评指正

Tous les hommes auraient été tués et les biens emportés par les assaillants.

似乎所有男人都被杀死,他们的财物被袭击者带走。

评价该例句:好评差评指正

Deux d'entre elles portent sur des biens personnels de grande valeur.

该18件中有两件索赔包括价值很高的个人财物

评价该例句:好评差评指正

Ces opérations s'accompagnent de tirs intenses, empêchant les victimes de récupérer leurs biens.

这些行动伴随着密集的射击,阻止受害者抢救其财物

评价该例句:好评差评指正

L'opération Bouclier défensif s'est traduite par la destruction généralisée de biens privés et publics palestiniens.

防盾作战大量破坏了巴勒斯坦的公、私财物

评价该例句:好评差评指正

Dans le système traditionnel, les deux familles doivent apporter des contributions équivalentes.

根据传统制度,男女双方家要拿出相同的财物

评价该例句:好评差评指正

C'est plus qu'un document financier; c'est un document fondamental de politique sociale.

预算不只是一份财物文件;它还是重要的社会政策文件。

评价该例句:好评差评指正

Mon cher Alphonse, je t'enverrai d'ici, pour cette vente, une procuration reguliere, en cas de contestations.

亲爱的阿尔丰斯,不日我将奉寄正式委托书,以便你在为我出售财物之时免遭异议。

评价该例句:好评差评指正

Des informations relatives aux dépenses d'administration seraient fournies dans les notes se rapportant aux états financiers.

关于行政支出的信息,将通过财物报表附注公布。

评价该例句:好评差评指正

Un fonctionnaire a donné dans un procès-verbal de faux renseignements concernant l'appartenance de ses effets personnels.

一名工作人员在一份事故报告中虚报他个人拥有的财物

评价该例句:好评差评指正

S'il s'agit d'un bien meuble, l'ayant droit doit également indiquer le lieu où il se trouve.

如果财物是动产,符合条件的人还必须指证动产的所在地。

评价该例句:好评差评指正

En ce sens, l'objectif de la loi est la lutte contre le blanchiment d'argent ou de valeurs.

就此而言,该法的目标是打击洗钱或清洗财物

评价该例句:好评差评指正

Le résultat a été environ 150 personnes blessées, des dégâts matériels énormes et la pollution de l'air.

结果造成大约150人受伤、大量财物损失和空气污染。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


岸滨地, 岸冰, 岸冰山, 岸侧定置网, 岸吊, 岸墩, 岸钙华, 岸舰导弹, 岸礁, 岸阶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

亚瑟王与圆桌骑士

C'est un chevalier généreux qui donne souvent ses biens aux pauvres.

这是个慷慨的王,他经常把财物分给贫穷的

评价该例句:好评差评指正
纪 La Genèse

Le roi de Sodome dit à Abram: Donne-moi les personnes, et prends pour toi les richesses.

所多玛王对亚伯兰说,你把口给财物你自己拿去吧。

评价该例句:好评差评指正
纪 La Genèse

Et la contrée était insuffisante pour qu'ils demeurassent ensemble, car leurs biens étaient si considérables qu'ils ne pouvaient demeurer ensemble.

那地容不下他们,因为他们的财物甚多,他们不能住在一起。

评价该例句:好评差评指正
纪 La Genèse

Les vainqueurs enlevèrent toutes les richesses de Sodome et de Gomorrhe, et toutes leurs provisions; et ils s'en allèrent.

四王就把所多玛和蛾摩拉所有的财物,并一切的粮食都掳掠去了,然后他们走了。

评价该例句:好评差评指正
纪 La Genèse

Ils enlevèrent aussi, avec ses biens, Lot, fils du frère d'Abram, qui demeurait à Sodome; et ils s'en allèrent.

又把亚伯兰的侄儿罗得和罗得的财物掳掠去了。当时罗得正住在所多玛。

评价该例句:好评差评指正
纪 La Genèse

Mais je jugerai la nation à laquelle ils seront asservis, et ils sortiront ensuite avec de grandes richesses.

并且他们所服事的那惩罚,后来他们必带着许多财物从那里出来。

评价该例句:好评差评指正
纪 La Genèse

Il ramena toutes les richesses; il ramena aussi Lot, son frère, avec ses biens, ainsi que les femmes et le peuple.

将被掳掠的一切财物夺回来,连他侄儿罗得和他的财物,以及妇女,民也都夺回来。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Lorsque les épaves eurent été mises en sûreté sur la grève, Cyrus Smith et ses compagnons s’accordèrent quelques instants pour déjeuner.

等到把财物安全地运上岸来以后,史密斯和他的伙伴们才同意用几分钟的时间吃早饭。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était le meilleur parti à prendre, et il convenait, d’ailleurs, d’inventorier toutes les richesses contenues à bord, et de tout disposer pour leur sauvetage.

这是最切实可行的办法,大家都同意了;并且,这样还能把全船的财物清点一下,作一个安排,收藏起来。

评价该例句:好评差评指正
纪 La Genèse

Abram prit Saraï, sa femme, et Lot, fils de son frère, avec tous les biens qu'ils possédaient et les serviteurs qu'ils avaient acquis à Charan.

亚伯兰将他妻子撒莱和侄儿罗得,连他们在哈兰所积蓄的财物,所得的口,都带往迦南地去。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Parmi eux, que de bâtiments perdus corps et biens, avec leurs équipages, leur monde d’émigrants, sur ces points dangereux signalés dans les statistiques, le cap Race, l’île Saint-Paul, le détroit de Belle-Ile, l’estuaire du Saint-Laurent !

在这些船只中,有多少是和它们的船员旅客和财物一起,在统计表中标出来的危险地点,如拉斯角、圣一保罗岛、白令海峡和圣一劳伦斯河口等处,葬身大海的!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按不住心头怒火, 按步, 按部就班, 按财产课税, 按操纵杆, 按察使, 按常规办事的(人), 按尺寸加工, 按尺度, 按出场先后顺序,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接