有奖纠错
| 划词

Depuis lors, la situation dans la province de l'Équateur est restée stable dans l'ensemble.

此后,局势大致上一直稳定。

评价该例句:好评差评指正

Cette position renvoie généralement à la longitude au niveau de l'Équateur de la Terre.

通常按地球经度给出一位置。

评价该例句:好评差评指正

Il a été difficile d'évaluer les taux dans l'Équatorie orientale à cause de l'insécurité.

由于局势不安全,东营养不良率难以评价。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été informés de la situation dans la province de l'Équateur.

他们听取了关于形势汇报。

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'assassinat de trois membres d'organisations non gouvernementales, d'importantes parties des Equatorias sont devenues inaccessibles.

在三名非政府组织职员遇难后,各大片地区均无法进入。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers mois, la MINUS a accentué sa présence et renforcé la sécurité dans l'Équateur.

近几个月来,联苏特派团加强了在人员部署和安保。

评价该例句:好评差评指正

La situation en Guinée équatoriale n'est pas nouvelle.

几内亚些现象都不是新

评价该例句:好评差评指正

Ri-Kwang-Ba et Owiny-Ki-Bul, dans l'Equatoria occidentale et l'Equatoria orientale respectivement, avaient été choisis initialement comme zones de rassemblement.

集结区初步选在西里宽巴和东奥维尼基布尔。

评价该例句:好评差评指正

Il peut compter sur l'appui et la coopération de la Guinée équatoriale.

他将能够得到几内亚支持与合

评价该例句:好评差评指正

L'opération aurait été entreprise par une Guinéenne exerçant les fonctions de maire.

行动据称是有一位几内亚女市长所为。

评价该例句:好评差评指正

La capitale est Malobo, située sur la cote nord de l'île de Bioko.

几内亚首都是马拉博,位于比奥科岛北部海岸。

评价该例句:好评差评指正

Depuis plusieurs années, le Gouvernement interdit l'accès à certains sites du Haut Nil dans le Bahr al-Ghazal et l'Equatoria.

政府几年来一直禁止进入上尼罗,加扎勒河和一些地点。

评价该例句:好评差评指正

Le système judiciaire équato-guinéen repose sur le principe d'une procédure contradictoire susceptible de recours.

几内亚司法体系保留了对抗性诉讼制度和二审法官改判制度。

评价该例句:好评差评指正

M. Bemba était l'initiateur de ce genre d'opérations dans la province, opérations qu'il encourageait et perpétuait.

Jean-Pierre Bemba先生提议,鼓励和执行在种做法。

评价该例句:好评差评指正

Il faut désormais faire accompagner les convois par une escorte armée dans une grande partie de l'Equatoria.

为此,在大部分地区移动都需要武装护送。

评价该例句:好评差评指正

Notre peuple vit encore majoritairement de façon traditionnelle, éparpillé le long de l'équateur sur 17 000 îles.

我国人民分布在沿线17 000多个岛屿上,仍然过着传统生活。

评价该例句:好评差评指正

Les combats les plus intenses se sont déroulés dans la partie nord de la province de l'Équateur.

发生在北部战斗最为激烈。

评价该例句:好评差评指正

EGJ précise que 33 % seulement des enfants équato-guinéens parviennent en dernière année de l'enseignement primaire.

几内亚正义协会指出,只有33%几内亚儿童升到小学最后年级。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'est félicité du climat de paix et de stabilité qui prévaut en Guinée équatoriale.

委员会对几内亚目前和平与稳定气氛表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Le cas de la Guinée équatoriale englobe d'autres pays d'Afrique centrale, comme l'ont dit les terroristes eux-mêmes.

几内亚局势也影响到其他中非国家,就像恐怖分子本身所宣布那样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打制的, 打中, 打中靶心, 打中目标, 打中要害, 打钟, 打钟人, 打肿的眼睛, 打肿脸充胖子, 打皱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

Les températures étaient de 4 à 5 degrés plus élevée sous les tropiques.

地区温度要高4-5度。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Sur l'orbite géostationnaire située au niveau de l'équateur, il y a 36 000 kilomètres.

位于水平地球静有3万6千公里。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Une île située à deux mille lieues d’ici, au delà de l’équateur, répondit le comte.

“是那边一个岛,离这儿有六千哩。”伯爵回答。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Vingt minutes plus tard, le Halo se posa sur le sol, non loin de l'équateur.

二十分钟后,“星环”号在附近陆地上着陆了。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

En temps normal, le mouvement de rotation de la Terre provoque une accumulation d'eau au niveau de l'équateur.

正常情况下,地球自转会引起水在地区汇集。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Le chef de l'Etat participe au One Forest Summit consacré à la prévention de la forêt équatoriale.

国家元首参加了致力于保护森林单一森林峰会。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’est la baleine franche que vous avez chassée jusqu’ici, et elle ne se hasarderait pas à passer les eaux chaudes de l’Équateur.

您以前捕捉" 都是平常白鲸,它并木冒险通过温热海水。"

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Suspens : qui ira en quart de finale de la Tunisie ou de la Guinée Equatoriale.

悬念:谁将进入突尼斯或几内亚四分一决赛。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et de part et d'autre de l'équateur, ce sont les jungles profondes d'Amazonie, du bassin du Congo et d'Asie du Sud-Est.

两边,这些是亚马逊河、刚果盆地和东南亚丛林。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Jusqu'en 2017, sous le dôme principal, la lunette emblématique, surnommée " le grand équatorial" , n'a cessé d'explorer nos origines.

- 直到 2017 年,在主穹顶下,绰号“大标志性表圈从未停探索我们起源。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le froid était comparable à celui que ressentent les États de la Nouvelle-Angleterre, situés à peu près à la même distance qu’elle de l’équateur.

寒冷程度和新英格兰各州(这几州和距离几乎和林肯岛和距离完全一样)差不多。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

La planète reçoit le plus de soleil au niveau de l'équateur et que ces forêts, finalement, ont un rôle tampon absorbent ce rayonnement lumineux.

这颗行星在接收太阳最多,这些森林最终具有缓冲作用,可以吸收这种光辐射。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Escalier céleste III était le seul ascenseur spatial dont la base se trouvait en mer, plus précisément sur une île artificielle située sur l'équateur, dans l'océan Pacifique.

天梯三号是唯一一部基点在海上太空电梯,它基点是在太平洋一座人工浮岛。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Seule région qui échappe à la force de Coriolis : cette zone autour de l'Equateur où il y a un différentiel de vitesse très faible.

唯一不受科里奥利力影响区域:周围这个区域,那里速度差非常低。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Donc les terres australes et antarctiques françaises c'est une collectivité qui regroupe en réalité donc des archipels, des îles qui vont de l'équateur jusqu'au pôle sud.

因此,法属南部和南极领地是一个集体,实际上包括群岛,从到南极岛屿。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Cette île flottante pouvait naviguer grâce à sa propre énergie nucléaire, ce qui voulait dire qu'on pouvait, en cas de nécessité, ajuster la position de l'ascenseur sur l'équateur.

浮岛可以借助自身核动力在海上航行,因此可以根据需要沿着改变太空电梯位置。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Les Sables-d'Olonne par exemple, d'où sont partis les bateaux, se trouvent entre les 46e et 47e parallèles au nord de l'Equateur. " Rugissants" maintenant, ça c'est de l'autre côté.

例如,船只从位于以北46和47度莱萨布勒多洛讷出发。现在" 咆哮" ,是在另一边。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il était rare que des roulements lointains du tonnerre ne se fissent pas entendre. C’était comme un murmure sourd, mais permanent, tel qu’il se produit dans les régions équatoriales du globe.

难得有几天听不见远处雷鸣,隆隆雷声不断地响着,这正是地球上地区特色。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Et ce matin, en marge de ce rendez-vous en Guinée équatoriale, s'est tenue une réunion des chefs d'Etats d'Afrique centrale à laquelle a participé Catherine Samba Panza, présidente de la transition centrafricaine.

今天上午,在几内亚举行本次会议期,举行了一次中非国家元首会议,中非过渡时期主席凯瑟琳·桑巴·潘扎参加了会议。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Au niveau de l'équateur de la cité, là où étaient dirigés tous les regards, apparut brusquement un point lumineux, comme un rayon de soleil tombant sur une maison noire par une fissure dans le toit.

在太空城一点,就是人们目光聚焦那个地方,突然出现了一个亮点,像是黑屋屋顶出现一个小破口透进阳光一样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打桩加固, 打桩设备, 打桩装置, 打自己耳光, 打字, 打字错误, 打字的, 打字的文本, 打字稿, 打字工作,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接