Il cultive un détachement philosophique .
他保持一种旷达的

识。
Les Présidents de cette année ont en effet travaillé avec assiduité pour tenter de susciter un consensus sur la reprise des travaux, consultant abondamment, incitant au compromis, encourageant les membres à abandonner des positions antérieures pour explorer de nouveaux territoires.
今年的六主席作出了勤奋努力,以为展开工作达成共识,他们广泛协商,鼓励妥协,并说服成员国
以往的立场,进入新领域。
Lorsque nous pensons aux mines antipersonnel ou à d'autres types d'armes bien au-delà des questions relatives au nombre de munitions ou du concept idéaliste de paix et de sécurité, nous nous sentons galvanisés et prêts à effectuer même des changements impossibles.
当我们远远
占有武库的数量问题、按

安全的理想主义理念来考虑杀伤人员地雷或任何其它种类的武器时,我们为之精神振奋,准备实现甚至是不可能的变化。
Face à cette situation, il faudrait donc concentrer les efforts sur les mesures de nature à mettre fin à l'exclusion sociale, plutôt que sur la recherche de solutions aux problèmes de la pauvreté monétaire et de la pauvreté humaine, même si ces deux phénomènes méritent eux aussi une attention soutenue.
为解决这一局面,就必须将注
力集中
(远远
解决收入
人类发展贫困问题的)摆
社会排斥的措施之上,尽管收入
人类发展两方面依然需要得到密切注
。
Le pouvoir judiciaire local ne s'est pas encore avéré capable de faire abstraction du conflit récent et, partant, le concours de juges, de procureurs et d'auxiliaires étrangers est nécessaire pour appuyer tant l'administration quotidienne de la justice que le Tribunal des crimes de guerre et ethniques au Kosovo.
当地司法部门尚未证明其能够
最近的冲突,因此,必须派遣国际法官、检察官
辅助人员协助建立日常法庭制度以及科索沃战争
种族罪行法庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix