有奖纠错
| 划词

Elle s'estime n'avoir jamais outrepassé les limites de son mandat.

她自认为从来没有超越自己职权范围。

评价该例句:好评差评指正

Cette recommandation aurait pour effet principal de permettre au Conseil d'avoir des responsabilités de gestion plus poussées qui, de toute évidence, ne ressortiraient pas à son mandat.

这项建议基本上将使理事会更进一步地涉足管理事务,而这明显地已超越职权范围。

评价该例句:好评差评指正

En recommandant à tous les États d'instituer un moratoire complet de toutes les exécutions, le prédécesseur du Rapporteur spécial est sorti du cadre de son mandat, qui s'applique exclusivement aux exécutions extrajudiciaires, sommaires et arbitraires.

特别报告员前任曾建议所有国家制定全面暂停一切制度,他超越了自己职权范围,他职权只限于法外、即和任

评价该例句:好评差评指正

Laisser à chaque Président du Conseil de sécurité le loisir de définir un thème en vue d'un débat public, même s'il outrepasse complètement le mandat du Conseil, présage de difficultés pour l'ensemble des Membres de l'ONU.

对每一位安全理事会主席定为公开辩论选哪怕完全超越安理会职权专题也都听法,明摆着是对联合国全体会员国挑战。

评价该例句:好评差评指正

Alors que le Conseil dépasse son domaine de compétence pour certaines questions, pour d'autres, il maintient un état permanent de paralysie, ce qui est regrettable et alarmant, comme c'est le cas en ce qui concerne la situation actuelle dans les territoires palestiniens occupés.

虽然安理会在一些问题上超越了它职权范围,但令人遗憾和令人深感不安是,在其他问题上,例如在目前被占巴勒斯坦领土局势问题上,它却保持了一种持续瘫痪状态。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, cela ne veut pas dire que nous ne critiquerons pas les erreurs commises, en particulier le recours à la pratique de deux poids deux mesures pour traiter des résolutions de l'ONU, ou lorsque des résolutions qui ont été adoptées débordent de son domaine de compétence et de responsabilité.

但是这并不是说在出现错误时我们不能提出批评,特别是在涉及联合国时候使用双重标准,或者是已获通过超越职权和责任范围。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons les préoccupations du Secrétaire général au sujet des tentatives faites par la direction des Institutions provisoires de la province et l'Assemblée du Kosovo d'outrepasser leurs prérogatives en continuant obstinément de ne pas tenir compte des intérêts des minorités et même de remettre en question les pouvoirs du Représentant spécial du Secrétaire général.

我们同秘书长一样关切,该省临时机构和科索沃议会领导人试图超越他们职权,不断忽略少数族裔利益,甚至质疑秘书长特别代表权威。

评价该例句:好评差评指正

Malgré les avertissements répétés de la MINUK que cette initiative allait au-delà de la compétence de l'Assemblée et malgré la publication, le 8 juillet, d'un communiqué de presse réaffirmant cette position, les membres de l'Assemblée ont voté, le 28 juillet, pour proposer une série de 38 amendements au Cadre constitutionnel et pour les transmettre au Représentant spécial pour approbation.

尽管科索沃特派团一再警告,说这种行动超越了议会职权范围,也尽管科索沃特派团于7月8日发表了新闻稿重申这一立场,但议会成员仍然在7月28日进行了表,建议对《宪法框架》提出38项修订计划,并将这些建议转交秘书长特别代表认可。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité, qui outrepasse fréquemment ses compétences et a parfois recours, de manière expéditive et irréfléchie à la force, n'a jusqu'à présent rien fait pour faire appliquer les résolutions votées, notamment la plus récente, la résolution 1322 (2000), laquelle est le résultat des énormes et fructueux efforts entrepris par la réunion du Mouvement des pays non alignés.

安全理事会有时是以草率甚至是不明智方式,经常超越职权并诉诸武力,它迄今未采任何行动来执行它通过议,其中包括最近第1322(2000)号议,而该项议是不结盟核心小组进行大量和富有成果努力结果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , 叠层玻璃, 叠层石灰, 叠床架屋, 叠翠, 叠氮, 叠氮撑苯, 叠氮撑的, 叠氮的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端