有奖纠错
| 划词

Il est interdit à ces personnes de déplacer ou de soulever à la main de lourdes charges dépassant le poids maximum de celles qui peuvent être transportées.

不得让这类人用手搬运或举起超过规定重量范围物体

评价该例句:好评差评指正

Dans cet exemple, on a estimé que le calcul par kilogramme, établi dans la CMR, serait plus favorable qu'un calcul par colis tel que celui prévu dans les Règles de La Haye-Visby uniquement si chaque colis pesait plus de 83 kilogrammes, ce qui, a-t-on fait observer, était rarement le cas.

于上述例子,有与会者说,只有每件货物重量超过83公斤,按《国际货物公路运输合同公约》所规定每公斤限额取得赔偿才比按《海牙-维斯比规则》条款等所规定每件货物限额取得赔偿更为有利,但这种是极少发生

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打躬作揖, 打钩, 打谷, 打谷场, 打谷机, 打谷人, 打鼓, 打瓜, 打卦, 打拐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Là 740. Sur ce texte la volaille bas de gamme a perdu pratiquement 100 grammes de plus.

这个重740克。在这样情况下,鸡肉差不多失去了超过一百克重量

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il alla prendre la boîte, la sortit du fourreau, l’ouvrit et montra tristement à sa cousine émerveillée un nécessaire où le travail donnait à l’or un prix bien supérieur à celui de son poids.

他过去拿起匣子,卸下皮套,子,伤心给欧也妮看。手工精巧,使黄金价值超过了本身重量价值,把欧也妮看得出神了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打滚儿, 打棍子, 打果, 打哈哈, 打哈欠, 打孩子, 打孩子一顿屁股, 打鼾, 打鼾的(人), 打鼾声,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接