有奖纠错
| 划词

Le groupe pourrait aussi faire appel aux services d'un avocat international à cette fin.

该股还将与护律师签订合约,为柬埔寨护律师提供协助。

评价该例句:好评差评指正

Rares sont les défenseurs disponibles dans le pays, en particulier hors des grandes agglomérations urbaines.

护律师很少,尤其是在大城市地区之外护律师更少。

评价该例句:好评差评指正

La rémunération était ainsi prédéterminée, pour un montant convenu avec les conseils.

根据该薪酬机制,护律师报酬是预先确定而且金额是与护律师共同商定

评价该例句:好评差评指正

Il s'est par la suite attaché les services d'un défenseur privé.

来聘用了私人护律师

评价该例句:好评差评指正

Les avocats de la défense feront appel du jugement.

护律师将就此判决提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

Les avocats de la défense font appel du jugement.

护律师对判决提出了上诉。

评价该例句:好评差评指正

La procédure relative à la commission d'un conseil de la Défense est en cours.

指定护律师过程正在进行。

评价该例句:好评差评指正

Les capacités des avocats de la défense timorais demeurent également insuffisantes.

东帝汶护律师不足。

评价该例句:好评差评指正

Les honoraires perçus par les équipes des défenseurs représentent des sommes importantes.

护律师组所收到规费为数极大。

评价该例句:好评差评指正

M. Al-Habil n'a pas été autorisé à désigner un avocat.

不允许Al-Habil先生指定护律师

评价该例句:好评差评指正

Les conseils de la défense sont assistés par le Greffe.

护律师将得到书记官处协助。

评价该例句:好评差评指正

M. Al Ghamidi a été détenu au secret pendant trois mois, sans pouvoir consulter un avocat.

他被剥夺与护律师联系权利。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, il s'est vu refuser l'accès à un avocat.

此外,他没有获准与护律师接触。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas d'avocats qui puissent assister les justiciables devant les tribunaux.

法院里没有护律师来帮助诉讼各方。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur et la défense sont engagés dans des enquêtes continues.

检察官和护律师目前都在进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Un avocat est désigné d'office par le tribunal sans tarder.

法院应指定一名公共护律师,不得拖延。

评价该例句:好评差评指正

Au TPIY, ces responsabilités ont été assignées à un Groupe des conseils de la défense.

在前南法庭,这项责任交托给护律师股。

评价该例句:好评差评指正

Ce système comprenait un traitement fixe jusqu'à l'achèvement du procès.

薪酬机制包括护律师直至审判结束固定费率。

评价该例句:好评差评指正

La possibilité donnée à l'accusé de choisir un avocat n'est pas exempte de restrictions.

被告挑选护律师并非不受限制。

评价该例句:好评差评指正

Le mandat de l'Avocat du Principe d'égalité est d'ordre plus général.

平等原则护律师任务在性质上较为普通。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


niigata, nikéthamide, niklésite, nil, nilas, niligongite, nille, nilotique, nilpotent, nilpotente,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

L’avocat général répliqua au défenseur. Il fut violent et fleuri, comme sont habituellement les avocats généraux.

检察反驳辩护律师。他和平时其他的检察一样,说得慷慨激昂,才华横逸。

评价该例句:好评差评指正
欧也·台EUGÉNIE GRANDET

Peste ! je ne suis plus monsieur de Bonfons, pensa tristement le magistrat dont la figure prit l’expression de celle d’un juge ennuyé par une plaidoirie.

“该死!一下子我不是德 ·篷风先生,”法郁郁不乐的想,脸上的表情好象在庭上给辩护律师弄得不耐烦似的。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Un accusé peut plaider coupable ou non coupable. L'avocat de la défense peut affirmer, par exemple, que son client se trouvait en état de légitime défense, ou demander les circonstances atténuantes pour adoucir le verdict.

被告可以认罪,也可以不认罪。例如,辩护律师可以声称他的当事人是自卫的,或者请求减轻处罚的情节来缓和判决。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nimite, Nîmois, n'importe comment, n'importe où, n'importe quand, n'importe quel, n'importe qui, n'importe quoi, ninas, ningxia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接