Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .
积雪道路上,我们看见一些马拉着沉重雪橇。
Surtout qu'il y avait même pas de route.
特别是他们还没有现成道路。
Un peu comme les "gendarmes couchés" cassent la vitesse de nos voitures.
就如同道路上横置减速器一般,减慢汽车速度。
Pour s’approcher plus près des corps, ils sont devenus réalisateurs.
于是更近距离接触人体这一目躯使他们走上了导演道路。
Avec la magnétisme des routes, ce n'est pas toujours facile.
随着道路磁性,这并不容。
Il n'y a pas de mauvaise route, il n'y a que des mauvaises rencontres.
没有错误道路,只有错误相逢。
Tu vas obtenir 2 quais entourant 1 ( ou 2 ) route en contre-bas.
你会得到两个码头约1(或2)道路利弊如下。
Avez-vous vu les acanthes, sur le talus, qui borde la route?
你有没有看见老鼠紧筑起道路?
Le régime socialiste nous a ouvert la voie vers la société idéale.
社会主义制度给我们开辟了一条到达理想境界道路。
Je me place dans l'axe de la route qui m'a servi d'ébauche.
我说是素描轴道路,我用。
Est un outil de politique puisqu’il implique le partage de la voirie.
因其需要道路空间共享,所以这是一个政策工具。
L’objectif est donc ici une simple réhabilitation de cette route.
所以当前目标为简单道路修整。
Aucun chemin de fleurs ne conduit à la gloire.
用鲜花铺垫道路没有一条会通向光荣。
Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.
我观点,我在被迫使用道路两端预先策划作为参考。
Dans un gagnant-gagnant philosophie d'entreprise de prendre la route du développement.
本着双赢经营理念走发展道路。
Il est sur le chemin du succès.
他走在成功道路上。
Votre père souhaitait que vous empruntiez le même chemin que lui.
你父亲也曾希望你能选择他走那条道路。
La carrière de Sophie Maupu débute alors qu'elle n'est âgée que de 14 ans.
索菲马索工作道路在她还不到14岁时候就开始了。
Le chemin court le long de la berge.
道路沿着陡峭伸展。
Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.
我将以此两条平道路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a éliminé des monstres et des mauvais esprits.
在取经的道路上它降妖除魔。
Merci à toi d'avoir éclairé la voie, c'est toi mon cadeau.
谢谢你照亮我的道路,你就是我的礼物。
La route que j’avais aperçue le mercredi matin avait disparu sous une couche de blanc.
我星期三早上看到的道路,已经消失在白茫茫的一片之中了。
Alors nous avons choisi le sursaut, la volonté, le cap de l'espérance.
于是,我们选择了开始、意志、希望的道路。
D. Aux automobilistes étrangers venant rouler sur les routes européennes.
在欧洲的道路上行驶的外国驾驶者。
C'est-à-dire que je n'ai pas envie que notre rue devienne une poubelle !
就是我不想我们的道路变成垃圾桶。
Alors, monsieur Gomez, c'est un peu la promenade du souvenir que vous faites maintenant ?
所以,高梅先生,您现在是漫步在回忆的道路上?
Les rues étroites de ce quartier s’étendent autour de la cathédrale gothique.
狭窄的道路由哥特式大教堂延伸出来。
Mais chemin nécessaire car lorsqu'il est rassemblé, rien ne peut résister au peuple français.
但这是一条必经的道路,因为当我们团结起来时,没有可以抵挡法国人民。
Sur le chemin de cette réalisation, vous êtes droits et déterminés.
在实现的道路上,你们正直且决断。
Le Pont de l’Ascension est l’un des week-ends les plus chargés sur les routes.
耶稣升天节假期是道路上最繁忙的周末之一。
Cette ville universelle, c'est celle de l'enfance des fondations du chemin parcouru.
这座世界之城由我们的童年和所走过的道路组成的。
Elle se dirige vers un destin pour lequel son père l'avait programmé devenir institutrice.
她的父亲为她安排了成为一名教师的道路。
Pourquoi l'industrie textile a pris ce mauvais chemin ?
为纺织业走上了这条错误的道路?
L'objectif, c'est avant tout de désengorger les routes.
首要目的是缓解道路的拥堵。
Pour Victor, travail « alimentaire » et art suivent des chemins différents.
对Victor来,用以维生的工作和艺术,它们遵循的道路不一样。
Il a continué, il est allé sur sa ligne.
他继续坚持,他走在自己的道路上。
Quelle est la force fondamentale qui nous guide sur notre route ?
是样的根本力量在我们的道路上指引我们?
Au détour d’un chemin, vous croiserez peut-être la route de ces bouquetins.
在道路的转弯处,您可能会与这些山羊擦肩而过。
Elles détruisent tout sur leur passage mais laisse le temps aux populations de fuir.
他们摧毁了道路上的一切,但给人们时间来准备逃离。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释