有奖纠错
| 划词

Ils exploitent une forêt.

他们采伐一片森林。

评价该例句:好评差评指正

À l'origine, il n'était pas demandé à une société de verser des droits de coupe.

最初并不要求公司支付立木采伐费。

评价该例句:好评差评指正

L'exploitation du bois d'oeuvre se poursuit également dans les territoires contrôlés par le Gouvernement.

政府管理的土地采伐木材。

评价该例句:好评差评指正

Aux Philippines, l'exploitation forestière est interdite ou suspendue dans 70 % des forêts.

菲律宾70%的森林属于禁伐林或暂停采伐林。

评价该例句:好评差评指正

Elle a facturé des droits de coupe à cette dernière.

公司为后者的出口货物出具了立木采伐费发票。

评价该例句:好评差评指正

L'exploitation illégale des forêts somaliennes a des répercussions très défavorables sur l'environnement.

对索马里森林的非法采伐对环境造成了巨大的影响。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces routes n'ont été entretenues que tant que la région était exploitée.

但是对这些道路的养护只这些地区进行采伐期间。

评价该例句:好评差评指正

Aucune activité d'exploitation forestière n'est menée au Libéria et aucune exportation n'a été signalée.

利比里亚不存工业采伐业务,没有出口木材的报告。

评价该例句:好评差评指正

Le financement destiné à réduire les émissions dues à la déforestation importe particulièrement.

资助与森林采伐相关的排放量削减工作尤为重要。

评价该例句:好评差评指正

La surexploitation par les gros producteurs dépasse la limite légale (voir encadré 1).

大生产商过度采伐超过了法律规定的度(1)。

评价该例句:好评差评指正

La production énergétique continue d'être la principale utilisation du bois récolté chaque année dans le monde.

世界每年采伐的大量木材仍然用于能源生产。

评价该例句:好评差评指正

Avant de laisser reprendre l'exploitation forestière, il est indispensable de réformer radicalement la gestion des forêts.

恢复采伐前,必须对治理林业进行重大改革。

评价该例句:好评差评指正

Il a indiqué que l'Office modifierait son règlement 107-07 pour exonérer l'hévéa.

他还表示,将修订林业发展局第107-07号条例,免除橡胶木的立木采伐费。

评价该例句:好评差评指正

Les résidents ont été empêchés de pratiquer leurs activités économiques, comme la chasse, l'exploitation forestière et l'agriculture.

当地人的经济活动受到阻止,比如打猎、采伐和农业。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, il a conçu des directives relatives à la gestion des forêts et un code d'exploitation forestière.

例如,林业局已经制订了林业管理导则和林业采伐作业准则。

评价该例句:好评差评指正

L'instrument concernant les forêts comprend quatre mesures précises relatives au trafic international de produits forestiers illégalement récoltés.

森林文书载有解决非法采伐森林产品国际贸易问题的四项具体措施。

评价该例句:好评差评指正

L'empiètement sur les forêts et l'exploitation illégale de produits forestiers sont des exemples d'activités néfastes pour ces aires.

侵占森林和非法采伐森林产品是这些领域中一些消极活动的例子。

评价该例句:好评差评指正

On a établi des codes de pratiques et des directives pour l'exploitation des forêts tropicales respectueuse de l'environnement.

已经为热带森林编制了有利于环境的森林采伐实务准则及指南。

评价该例句:好评差评指正

L'Office des forêts estime toutefois que l'exploitation de l'hévéa ne devrait pas faire l'objet de droits de coupe.

林业发展局的立场是,不应对砍伐橡胶木征收立木采伐费。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, quelque 85 sociétés locales et étrangères ont fait connaître leur intérêt pour l'exploitation commerciale des forêts.

迄今为止,大约有85家本地公司和外国公司都表示有兴趣参加商业采伐

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刹那, 刹那间, 刹一下车, 刹住, 刹住涨价, , 诧愕, 诧然, 诧异, 诧异<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ici, il n'y aura pas d'exploitation forestière tant que la réserve naturelle existe.

在这里,只要然保护区存在,就不会有采伐活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

C'est aussi lié à une hausse de la récolte de bois.

它还与木材采伐增加有关。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2015年4月合集

Grand responsable de la déforestation en zones tropicales, l'exploitation forestière illégale représente 15 à 30% du bois commercialisé dans le monde, affirme l'ONG Greenpeace.

CL:非政府组织绿色和平组织(Greenpeace)表示,非法采伐对热带地区砍伐有高度责任,占世界木材贸易15%至30%。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2015年1月合集

La Chine s'oppose depuis toujours à l'exploitation forestière et minière illégales, et au commerce illégal de la faune et de la flore, a souligné Mme Hua.

华春莹说,中国一贯反对非法采伐和采矿,以及动植物非法贸易。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'Office embrasse une nouvelle logique : les communes vont contribuer financièrement à la gestion des forêts communales, et l'ONF peut vendre le bois qu'il exploite directement dans les forêts domaniales.

该办公室采用了一种新逻辑:公社将为公有管理提供资金支持,而国家局则可以直接出售其在国有采伐木材。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2015年7月合集

La Chine est très préoccupée concernant l'affaire de la condamnation de ses ressortissants par le Myanmar à plus de dix ans de prison pour exploitation forestière illégale, a déclaré mercredi un porte-parole chinois.

中国发言人周三表示,中国非常关注缅甸因非法采伐而判处其国民十年以上徒刑案件。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2015年7月合集

Les ressortissants chinois ont été arrêtés lors d'un raid mené contre les exploitations forestières illégales qui a commencé le 4 janvier à Kachin, un Etat touché par les conflits dans le nord du pays.

这些中国公民于1月4日在该国北部受冲突影响克钦邦开始非法采伐突袭中被捕。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


差不多, 差不多的, 差不多是, 差池, 差错, 差得远, 差得远的, 差的, 差的远的, 差点,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接