有奖纠错
| 划词

Des petites mines dispersées le long de la plaine alluviale du Haut Lofa ont été repérées.

沿着上洛法河冰水沉积平原,散布着个小冲积层采矿场

评价该例句:好评差评指正

L'un de ces chefs de clan, Hilarion Vendegou, estimait que s'opposer à la création de la mine était contraire aux intérêts économiques à long terme de son peuple26.

名部族领袖伊拉里翁·旺德古宣称,反对兴建采矿场会损害其族人长期经济利益。

评价该例句:好评差评指正

D'autres sites d'extraction, notamment les mines d'or comme celle de Kamituga, sont peu touchés par le conflit, si ce n'est la frustration des exploitants artisanaux face aux nombreuses taxes et prélèvements illégaux.

在其它采矿场,如卡米图噶等淘金场,除了因手工采矿者对非法税赋繁多颇感沮丧而产生不满外,没有发生什么冲突。

评价该例句:好评差评指正

Si les actes généralisés de banditisme perpétrés par les Zaraguinas ont continué dans plusieurs régions, ils sont beaucoup plus fréquents dans les localités proches des sites miniers et les zones d'élevage du pays.

虽然Zaraguinas(拦路抢劫者)继续在中非许多地区般性抢劫,但他们更经常地出没于采矿场和牛养殖区。

评价该例句:好评差评指正

Dans la mine à ciel ouvert de la KEK, les salariés ont droit à un euro pour leur repas, lequel leur coûte dans leur cuisine 1,85 euro, de sorte qu'ils sont contraints de débourser de leur poche 0,85 euro.

科索沃能源公司露天采矿场为雇员提供1欧元食品补助,但由于采矿场厨房每餐成本为1.85欧元,因此工人们需要自己再支付0.85欧元。

评价该例句:好评差评指正

Des sanctions pourraient aussi être appliquées avec succès en ce qui concerne certains minéraux précieux, car il n'existe souvent qu'un ou quelques sites d'extraction pour chacun de ces minéraux sur l'ensemble du territoire national, aucun n'étant exploité légalement et ne comportant des activités artisanales.

此外,也可对某些贵重矿物成功行制裁,因为每种矿物在全国境内个或几个采矿场,而且没有个是合法开采,在这些采矿场也没有个体户活动。

评价该例句:好评差评指正

Une enquête réalisée par Interpol pour localiser d'éventuelles pistes aériennes utilisées par l'UNITA les situe chacune à côté d'une zone d'extraction sous son contrôle, ce qui permet de penser qu'il existe des liens étroits entre les moyens logistiques et le commerce de diamants de l'UNITA.

国际刑警组织对安盟可能拥有简易机场作了分析,结果发现,每个机场都接近安盟采矿场,说明安盟后勤与钻石交易之间仍然存在密切联系。

评价该例句:好评差评指正

Un vaste ensemble de sites alluviaux à ciel ouvert de toutes dimensions - depuis les entreprises de catégorie C (avec seau et bêche pour tout équipement) jusqu'aux exploitations intensives, à gros budget, de catégorie B qui, de par leur potentiel, peuvent prétendre à la catégorie A.

广泛系列露天冲积层采矿场不等,从C级“桶铲式”企业,到广泛和有大投资B级作业,后者有发展成为A级作业潜力。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a constaté que du matériel minier, des pompes hydrauliques et des équipements de lavage en particulier se trouvaient sur un certain nombre de sites dans les comtés de Gbarpolu, Grand Cape Mount, Lofa et Nimba, ce qui donne à penser que les fonds produits par le commerce illicite des diamants sont désormais réinvestis sur place par ceux qui financent les mines de diamants.

小组参观巴波卢、大角山、洛法、宁巴等州采矿场地时看到新开采设备、特别是水泵和洗矿设备,这表明钻石非法交易所产生资金正在被钻石矿支助者重新投入当地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不当, 不当得利的返还, 不当心, 不当心犯的错误, 不导电, 不导电的, 不导热的, 不导热的(材料), 不倒翁, 不到黄河心不死,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未来

Je voulais démontrer, à travers ce projet d'écocatalyse, que la biomasse générée par la restauration des sites miniers, n'était pas un déchet indésirable contaminé comme certains le supposent.

我想通过这个生态目表明,采矿场地的垦所产生的生物质,一些人认为的那样是一种受欢迎的污染废物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不得撤销的判决, 不得当的话, 不得而知, 不得好死, 不得劲, 不得空, 不得口服, 不得了, 不得其法, 不得其门而入,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接