Je me loue d'avoir accepté son offre.
我幸采纳了他的提。
Apporte des suggestions d’amélioration du système de Management Environnemental.
采纳管理环境体系的改进。
Les enquêteurs ont retenu la thèse de l'accident.
调查者们采纳了关于事故的论断。
Un État qui adopte la variante B doit également adopter les recommandations 223 et 224.
一国采纳备选案文B的,还必须采纳223和224。
Remplacer les mots « réduction de la pauvreté » par les mots « élimination de la pauvreté ».
以“在国际、国家一级地方级采纳”取代“国政府和地方当局采纳”。
Cette suggestion n'a pas été acceptée par le Groupe de travail.
工作组没有采纳这一。
Nous pouvons poursuivre avec la proposition égyptienne.
我们可以采纳埃及的。
Les arrangements les plus appropriés peuvent être adoptés.
可以采纳最为适当的安排。
Cette recommandation n'a pas été retenue par la Conférence.
缔约方会没有采纳这项。
La proposition, ainsi modifiée, a été acceptée.
作此改动后得到采纳。
Nous encourageons le Conseil à les adopter.
我们鼓励安理会采纳这些。
Les suggestions des experts consultants ont été incluses dans ce paragraphe.
本款采纳了专家顾问的。
Le Groupe de travail a adopté ces propositions.
这些都被工作组采纳。
Le Groupe de travail n'a pas adopté cette proposition de modification.
工作组未采纳所的修改。
Ces deux propositions ont été incorporées dans le texte.
这两项都在案文中得到采纳。
La décision quant à l'approche à adopter revêt une grande importance.
做出采纳何种方法的决定意义深远。
Cette option n'avait cependant pas été retenue par les États Membres.
然而,会员国未采纳办法。
Il faudrait envisager d'inclure dans les accords commerciaux des normes concernant le travail.
贸易协定应考虑采纳劳动标准。
Le Groupe de travail n'a pas adopté cette seconde proposition.
工作组未采纳第二项。
Les modalités de mise en œuvre de ses différentes suggestions sont à l'étude actuellement.
目前正在研究采纳这些意见的方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons recueilli les témoignages de sept clients parfaitement indépendants.
我们已经采了7十分不同客户意见。
Cyrus Smith ne put s’empêcher de sourire, et la motion du marin fut adoptée.
史密不禁笑了起来,水手提议被采了。
Ce groupe adopte les enseignements théosophiques de Helena Blavatsky et le spiritualisme.
该团体采了Helena Blavatsky神智学教义以及唯灵论。
En tout cas, ça ne coûte rien d'essayer, je pense que l'essayer, c'est l'adopter.
不管怎样,尝试不用付出任何代价,我觉得尝试就是采。
Eh bien, vous n’adoptez pas ce moyen, Athos ? dit d’Artagnan.
“看来你采办法了,阿?”达达尼昂问。
Cette idée de Napoléon, dédaignée par les hommes, avait été reprise par Dieu.
拿破仑一设想,虽被们所鄙弃,却被上帝采了。
Eh bien, dit Athos, je ne suis pas très éloigné d’adopter l’idée de Porthos.
“好,”阿说,“我很倾向采波主意。”
Ce sont les deux sexes qui tendent à se rapprocher et qui prennent les qualités l’un de l’autre.
是两性试图彼此接近而相互采对方性格结果。
Au soir des attentats, j’ai, sur la proposition de Manuel VALLS, instauré l’état d’urgence.
巴黎遇袭当晚,我采瓦尔(法国总理)提议,全国进入紧急状态。
Julien fut profondément ému ; elle avait les yeux et le regard de Mme de Rênal.
于连非常激动;她有着德·采夫一样眼睛和眼神。
Donc, ne réinvente pas la roue, fais ce qui marche et tu auras des résultats, tout simplement.
所以,不要找新方法,采可行法子,你会有所收获。
Mais, ce qui est bizarre c''est qu'on a adopté le système décimal seulement à moitié, jusqu'à soixante.
但奇怪地是,我们只采了一半十进制,直到60为止。
J'utilisais ces corrections pour améliorer mon histoire et je la racontais une deuxième fois à ma deuxième prof.
我会采她修正意见以完善我故事,然后我再把故事讲我第二位老师听。
Enfin, pour être plus précis, certains Français ont adopté tout le système décimal (donc soixante, septante, huitante, nonante).
最后,补充一下,有些法国完全采了十进制。
Et, on va faire la même chose que pour le précédant cheesecake, on va faire une base
我们采上次做法,en petits gâteaux secs.用饼干来做基底。
Pour ça, vous devez accepter mon aide.
为了实现目标 你必须采我建议。
Donc à l'heure actuelle, il y a beaucoup de pays qui essayent d'adopter des nouvelles lois pour mieux encadrer ces marchés.
所以目前,很多国家试图采新法律来更好地管控些市场。
Je peux dire par exemple : Il progresse en français PARCE QU'il suit la méthode " Français avec Pierre" .
他法语有所进步,因为他采了“Français avec Pierre”学习方法。
J'ai pris un petit peu leurs idées, j'ai bâti un processus en quatre étapes que j'utilise chaque semaine pour dire " non" .
我采了他们想法,将方法分成四步,我每周都会用方法来说不。
Eh bien, je vous conseille vraiment de suivre une méthode qui explique les choses directement en français, que ce soit un livre, une vidéo, peu importe.
我建议你们采直接用法语进行解释方法,不论是书籍还是视频,不重要。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释