有奖纠错
| 划词

Apporte des suggestions d’amélioration du système de Management Environnemental.

采纳管理环境体系改进

评价该例句:好评差评指正

Je me loue d'avoir accepté son offre.

我庆幸采纳

评价该例句:好评差评指正

Les enquêteurs ont retenu la thèse de l'accident.

调查者们采纳了关于事故论断。

评价该例句:好评差评指正

Un État qui adopte la variante B doit également adopter les recommandations 223 et 224.

一国采纳备选案文B,还必须采纳223和224。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons poursuivre avec la proposition égyptienne.

我们可以采纳埃及

评价该例句:好评差评指正

Cette suggestion n'a pas été acceptée par le Groupe de travail.

工作组采纳这一

评价该例句:好评差评指正

Les arrangements les plus appropriés peuvent être adoptés.

可以采纳最为适当安排。

评价该例句:好评差评指正

Remplacer les mots « réduction de la pauvreté » par les mots « élimination de la pauvreté ».

以“在国际、国家一级地方各级采纳”取代“各国政府和地方当局采纳”。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a adopté ces propositions.

都被工作组采纳

评价该例句:好评差评指正

La peine de mort continue d'être appliquée et exécutée en Afghanistan.

死刑继续在阿富汗采纳并且执行。

评价该例句:好评差评指正

La proposition, ainsi modifiée, a été acceptée.

作此改动后得到采纳

评价该例句:好评差评指正

Cette recommandation n'a pas été retenue par la Conférence.

缔约方会采纳这项

评价该例句:好评差评指正

Les suggestions des experts consultants ont été incluses dans ce paragraphe.

本款采纳了专家顾问

评价该例句:好评差评指正

Nous encourageons le Conseil à les adopter.

我们鼓励安理会采纳

评价该例句:好评差评指正

La décision quant à l'approche à adopter revêt une grande importance.

做出采纳何种方法决定意义深远。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail n'a pas adopté cette proposition de modification.

工作组未采纳修改。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux propositions ont été incorporées dans le texte.

这两项都在案文中得到采纳

评价该例句:好评差评指正

Cette option n'avait cependant pas été retenue par les États Membres.

然而,会员国未采纳该办法。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait envisager d'inclure dans les accords commerciaux des normes concernant le travail.

贸易协定应考虑采纳劳动标准。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, il devrait être adopté dans son intégralité.

因此,整套应全面加以采纳

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de rechange, de rencontre, de retour, de rien, de rigueur, De sèze, desèze, de son vivant, de sorte que, de suite, de surcroît,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Une idée qui devrait être reprise, oui.

主意应该被采纳,是的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Nous avons recueilli les témoignages de sept clients parfaitement indépendants.

我们已经采纳7分不同客户的意见。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Il faut vraiment que tu les respectes, tous les trois.

你真的必须采纳

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith ne put s’empêcher de sourire, et la motion du marin fut adoptée.

史密不禁笑起来,水手的提议被采纳

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Ce groupe adopte les enseignements théosophiques de Helena Blavatsky et le spiritualisme.

该团体采纳Helena Blavatsky的神智学教义以及唯灵论。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien, vous n’adoptez pas ce moyen, Athos ? dit d’Artagnan.

“看来你采纳办法,阿托?”达达尼昂问。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cette idée de Napoléon, dédaignée par les hommes, avait été reprise par Dieu.

拿破仑的这一设想,虽被人们所鄙,却被上帝采纳

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien, dit Athos, je ne suis pas très éloigné d’adopter l’idée de Porthos.

“好,”阿托说,“我很倾向采纳波托的这主意。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce sont les deux sexes qui tendent à se rapprocher et qui prennent les qualités l’un de l’autre.

这是两性试图彼此接近而相互采纳对方性格的结果。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

En tout cas, ça ne coûte rien d'essayer, je pense que l'essayer, c'est l'adopter.

不管怎样,尝试不用付出任何代价,我觉得尝试就是采纳

评价该例句:好评差评指正
总统新年祝词集锦

Au soir des attentats, j’ai, sur la proposition de Manuel VALLS, instauré l’état d’urgence.

巴黎遇袭当晚,我采纳瓦尔(法总理)的提议,全进入紧急状态。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien fut profondément ému ; elle avait les yeux et le regard de Mme de Rênal.

于连非常激动;她有着德·采纳夫人一样的眼睛和眼神。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Enfin, pour être plus précis, certains Français ont adopté tout le système décimal (donc soixante, septante, huitante, nonante).

最后,补充一下,有些法人完全采纳进制。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Est-ce qu’on adopte la solution pragmatique avec l’anglais, ou la solution « symbolique » avec d’autres langues européennes ?

我们要采纳实用的解决方法,选择英语呢?还是采纳象征性的解决方法,选择欧洲其他语言呢?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais, ce qui est bizarre c''est qu'on a adopté le système décimal seulement à moitié, jusqu'à soixante.

但奇怪地是,我们只采纳一半的进制,直到60为止。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, ne réinvente pas la roue, fais ce qui marche et tu auras des résultats, tout simplement.

所以,不要找新方法,采纳可行的法子,你会有所收获的。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Est-ce que vous  aimeriez adopter cette philosophie ?

您愿意采纳这一理念吗?

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et, on va faire la même chose que pour le précédant cheesecake, on va faire une base

我们采纳上次的做法,en petits gâteaux secs.用饼干来做基底。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Si l'une d'entre elles est adoptée, le gouvernement devra démissionner.

如果其中一项被采纳,政府将不得不辞职。

评价该例句:好评差评指正
人眼中的瑞士

Mais le morceau gagnant n'a jamais été adopté, peut-être parce que ses paroles étaient encore plus nièzes que celles d'avant.

但获胜曲目从未被采纳,也许是因为它的歌词比以前的更加枯燥。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déammoniation, Deania, déassociation, deb, débâcher, débâcle, débâcler, débagouler, débâillonner, débalaiement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接