有奖纠错
| 划词

Cependant, la surprise est parfois mauvaise.

不过有时也会

评价该例句:好评差评指正

Dans le parc, on démolit la fontaine pour permettre le passage d’un pont.

都市的变化,令。公园的喷水池,盖起了高架道路。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale a exprimé par ailleurs les préoccupations que lui inspiraient les conditions effroyables qui régnaient dans les camps de personnes déplacées à l'intérieur du pays.

特别报告员还突出强调了她对于国内流离失所者营地中令的条件表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Pour les pays qui respectent et admirent profondément l'histoire de liberté des États-Unis - et l'Andorre se compte parmi eux - il est consternant de constater que la doctrine de l'attaque préventive a engendré un degré croissant de méfiance entre les gouvernements et les peuples.

安道尔认自己属于那些对美国的自深表尊重和钦佩的国家,对我们来说目睹先发制攻击的理论在各国政府和民之间造成一种猜疑,令我们感到

评价该例句:好评差评指正

Au vu de l'importance que revêt la sécurité du personnel des Nations Unies, question trop longtemps négligée en une période marquée par une violence et des menaces accrues, notamment les menaces terroristes, il est surprenant que le Comité consultatif ait écarté des propositions telles que la création de cellules régionales et d'unités d'appui et ait recommandé une réduction du nombre de postes qu'il était proposé de créer au Siège.

在这种情况下,咨询委员会不同意设立区域小组和行动支助股,反而建议削减总部拟议的员额数量,这的确令不已。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


店客, 店面, 店铺, 店铺出租, 店舖, 店肆, 店堂, 店小二, 店员, 店主,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

– Qu'est-ce que c'est que ça ? murmura Magdalena stupéfaite.

“这是怎么回事?”玛格喃喃自语,神情

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

A peine reprenais-je mes sens, que je vous vis dépouillé tout nu ; ce fut là le comble de l’horreur, de la consternation, de la douleur, du désespoir.

我才苏醒,你剥得精赤条条的;我那时的恐怖,,痛苦,绝望,真是极点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 垫板, 垫板(垫在家具等脚下的), 垫棒, 垫背, 垫本, 垫补, 垫补法, 垫层, 垫出(另一种花色牌),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接