Dans une forêt lointaine, il y a une vieille cabane noire.
在遥远的一个森林里,有一间陈旧的的黑色木屋。
On peut observer la coexistence d'entreprises modernes et de structures asociales archaïques.
人能看到现代化的企业和陈旧的社会结构同时存在。
Les programmes scolaires ne comportent pas de stéréotypes sexistes.
教育大纲和课程中没有陈旧的性别观念。
L'on ne peut tout simplement pas s'attaquer à des problèmes nouveaux avec des structures obsolètes.
用陈旧的结构是不能应对新问题的。
Il reste encore des progrès à faire dans le domaine des stéréotypes.
对于陈旧的定型观念,有必要加以改。
De plus, ces femmes utilisent encore des outils rudimentaires et des méthodes dépassées.
仍然使用很简陋的工具和陈旧的方法。
Les réseaux d'égouts, qui sont anciens, risquent de plus en plus de contaminer l'eau potable.
陈旧的水系统正在增加饮用水染的可能性。
En outre, l'Iraq a aussi modifié des avions à réaction militaires périmés.
此外,伊改装陈旧的军用喷气式飞机。
L'élimination des stéréotypes sexuels est l'un des objectifs de la Convention.
消除陈旧的性别观念是《公约》的核心目标之一。
Les stéréotypes sont assimilés par les enfants dans le contexte de l'éducation scolaire.
陈旧的性别观念在童年和学校教育过程中得到强化。
Elle a besoin de 10 millions de dollars pour remplacer deux grues vétustes.
港务局需要获得1 000万美元更好两台陈旧的吊机。
Il faut s'attaquer aux attitudes stéréotypées, notamment quant aux méthodes d'enseignement.
陈腐的思想观念,包括陈旧的教学方法,必须革除。
L'un des objectifs de cette agence est de supprimer les stéréotypes.
荷兰广播公司性别形象部的目标之一是根除陈旧的定型观念。
Il était urgent également de supprimer les procédures excessivement bureaucratiques et désuètes.
同时,有必要消除那些过度臃肿的繁文缛节和陈旧的程序。
Elles sont présentées comme des être asservis et plus faibles que les hommes.
在陈旧的观念中被认为比男子弱,是男子的附庸。
On a aussi dû remplacer 25 unités d'alimentation permanente devenues inutilisables.
另外,有必要更换在此期间损坏的25个陈旧的不间断电源。
En conséquence, elle se ralentit et s'alourdit toujours plus, tel un monstrueux animal préhistorique.»
结果,机器的速度越来越慢,产品越来越少,像一个陈旧的怪物”。
La révision des manuels sera encouragée afin d'éliminer les stéréotypes raciaux, ethniques, religieux et culturels.
各方将不遗余力地鼓励审查教材以便删除有关种族、人种、宗教或文化的陈旧的定型观点。
Il se peut que le fait de réitérer des positions bien connues et éculées nous rassure.
重复人所共知和陈旧的立场可能给我一种舒适的感觉。
On peut se demander si cela vaut la peine de livrer du matériel dépassé.
因此,运送陈旧设备的实用性值得怀疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce amour du vieux langage chez ce duc maniaque ?
“是这位有怪癖的老公爵喜欢的语言吗?”
De vieux tableaux, représentant des scènes militaires, pendaient au mur, couverts de crasse et de toiles d'araignée en épais filaments.
墙上挂着几的表现战争的图画,上面积满了污垢和厚厚的蜘蛛网。
Elle souffrait de la pauvreté de son logement, de la misère des murs, de l'usure des sièges, de la laideur des étoffes.
由于自己房屋的寒伧,墙壁的粗糙,家具的,衣料的庸俗,她非常难过。
Peut-on raisonnablement conférer à ces anciens réglements d’hygiène et de police. je ne sais quelle vertu sacrée, le caractère d’un impératif absolu ?
难道还能合情合理地把这些的卫生条例,治安条例,当什么神圣的道德,绝对的必需吗?”
Vers cette époque aussi, Cyrus Smith essaya de fabriquer du verre, et il dut d’abord approprier l’ancien four à poteries à cette nouvelle destination.
也是在这个时候,赛勒斯-史密斯打算制造玻璃,他把那只的陶土炉子用在这项新的用途上。
Et la noce monta. Dans l’étroite spirale de l’escalier, les douze grimpaient à la file, butant contre les marches usées, se tenant aux murs.
于是,大家开始攀登。在狭窄的螺旋形楼梯里,十二个人鱼贯而上,手摸着墙壁,脚下是的楼梯踏步。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释