有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

店 L'Assommoir

Ah ! tu sais, baise cadet ! … Garçon, deux litres de vieille !

“嗨!老兄,别啰嗦了… … 伙计,再上两瓶来!”

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Des coffres remplis de pièces d'or et de bijoux, des bouteilles de vin vieux et des fusils.

装满金币和​​珠宝的箱子,几瓶和枪支。

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

Mais, brusquement, Gervaise se souvint des six bouteilles de vin cacheté ; elle avait oublié de les servir avec l’oie ; elle les apporta, on emplit les verres.

维丝想起那六瓶;刚才意忘了那些和鹅一起送上餐桌;她拿来每个人斟满了杯。

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

Ah ! ce voleur de père Colombe ! reprit la voix. Vous savez, il nous faut de la vieille, et pas des coquilles de noix, de vrais verres !

“啊!哥仑布大叔,你这个刁老板!跟以前一样,我们来些,别拿小杯子糊弄我们,来大个儿的杯子!”

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

En attendant, on emplit les assiettes de fraises et de fromage blanc. Les hommes allumaient les pipes ; et, comme les bouteilles cachetées étaient vides, ils revenaient aux litres, ils buvaient du vin en fumant.

宾客们先杨梅和干酪放进各自的盘中。男士们点燃了烟斗;那六瓶已经喝得底朝了天,又喝起普通来,边喝边喷云吐雾。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电视屏幕, 电视摄像机, 电视摄像师, 电视摄影师, 电视收视率测定, 电视收视率测定计, 电视收视率测定计[法], 电视塔, 电视台, 电视外围设备,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接