有奖纠错
| 划词

À part lui, nous ne connaissons personne dans ce village.

在这个村子, 以外我们一个人也不认识。

评价该例句:好评差评指正

Je peux venir tous les jours sauf Mardi.

星期二以外,我每天都可以来。

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde est parti, sauf le groupe dont faisaient partie l'auteur et son frère.

提交人及其兄弟以外的一群人以外,其人都离开了走廊。

评价该例句:好评差评指正

Le DDT serait utilisé dans d'autres secteurs que celui de la santé.

并且据报,保健部门以外的其部门也在使用滴滴涕。

评价该例句:好评差评指正

Ces erreurs ont été rectifiées dans toutes les autres langues, sauf le chinois.

中文以外,其所有语文文本均已改正这些错误。

评价该例句:好评差评指正

Outre la ségrégation horizontale, il existe également une ségrégation verticale sur le marché du travail.

横向以外,劳力市场还有纵向隔。

评价该例句:好评差评指正

Toute tentative de prolonger leur application pour des raisons autres doit être rejetée.

明确规定的以外,任何延长制裁的企图都会被否决。

评价该例句:好评差评指正

Outre l'aspect strictement humanitaire, elles représentent un très lourd fardeau pour les pays voisins.

单纯的人道主义层面以外,看来们也对邻国形成沉重的负担。

评价该例句:好评差评指正

En plus de l'aéroport international de Bangui M'poko, le pays dispose d'aérodromes dans chaque préfecture.

班吉M'poko国际机场以外,全国每个省均有机场。

评价该例句:好评差评指正

On a constaté une légère baisse dans tous les lieux d'affectation, à l'exception de Nairobi.

内罗毕以外,所有工作地点的利用率均略有下降。

评价该例句:好评差评指正

Il y en a d'autres, gouvernementaux et non-gouvernementaux, et il y a la médecine traditionnelle.

卫生部以外,还有政府和非政府的其医疗机构,统医师。

评价该例句:好评差评指正

Chaque organe subsidiaire élit les membres de son bureau autres que le Président.

主席以外,每一附属机构应选举产生自己的主席团成员。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement à cette restructuration, 10 nouveaux postes d'administrateur lui seraient affectés.

组织结构焕然一新以外,专业职等工作人员还将增加10人。

评价该例句:好评差评指正

À l'exception du district de Pujehun, chaque district s'est vu attribuer un magistrat résident.

目前,Bujehun区以外,每个区都有一名常驻法官。

评价该例句:好评差评指正

Un magistrat résident a été nommé dans chaque district, à l'exception de celui de Pujehun.

Pujehun以外,每个区都有一位常驻法官。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'interdit pas aux États de poursuivre aussi les professionnelles du sexe.

就其本身而言,它不禁止国家第三方以外对色情工作者提出起诉。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, à une exception près, ils n'ont généralement pas contrôlé la réalisation de cet objectif.

不过,一个办事处以外,一般未监测达成该指标的情形。

评价该例句:好评差评指正

En plus du français, il maîtrise plusieurs langues : l'anglais, l'allemand, l'espagnol et l'italien.

法文以外,卡恩还精通英语、德语、西班牙语和意大利语。

评价该例句:好评差评指正

3ème région économique française, Provence-Alpes-Côte d’Azur est aussi la 1ère région française, hors l’Ile-de-France, pour la création d'entreprises .

普罗旺斯-阿尔卑斯-蓝色海岸地区是法国排名第三的经济发达地区,也是创业率最高的地区(巴黎以外)。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les organisations intergouvernementales et institutions spécialisées sauf une et 30 % des missions permanentes ont répondu.

一个以外的所有专门/政府间机构和30%的常驻团作了答复。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


conjonctivoplastie, conjoncture, conjoncturel, conjoncturiste, conjugable, conjugaison, conjugal, conjugalement, conjugaliser, conjugué,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 3

Les enfants subissent aujourd’hui bien d'autres influences que celle de leurs parents.

如今年轻人受到了父母以外很多别影响。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Plus mort que vif, le baron regarda autour de lui.

半死不活男爵向四周看了一看。车夫以外四个人把他围了起来。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il ne leur parlait presque plus d’ailleurs, sauf devant Roland, afin d’éviter ses questions.

开罗朗老爹在场时,为了回避他产生疑虑以外,几乎不对他们说话。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ensuite, à chaque fois que vous pouvez aller vers d'autres solutions que le véhicule individuel, c'est super aussi.

然后,只要你们能找到车辆以外其他决方案,那就很好。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Comme on n'était que sept de chaque côté, à part les gardiens de but, ça n'a pas été facile.

现在,守门员以外,我们每个有7员,要想分配好可不容易。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Marius apprit comment on dévore tout cela, et comment ce sont souvent les seules choses qu’on ait à dévorer.

马吕斯学会了怎样吞这些东西,也知道了常常是这些以外便没有什么可吞东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Les abonnés aux fournisseurs alternatifs, autre qu'EDF, voient déjà leurs factures s'envoler.

EDF以外替代提供商订户已经看到他们账单飙升。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

À terme, l’équipe de l’université de Washington compte faire évoluer son prototype pour qu’il puisse capter d’autres parfums que celui des fleurs.

最终,华盛顿大学计划进一步发展其原型,使其能够探测花香以外其他气味。

评价该例句:好评差评指正

C'est ironique vu que l'Afrique est le plus émetteur de CO2 de tous les continents, sauf l'Antarctique.

具有讽刺意味是,非洲是南极洲以外所有大陆中二氧化碳排放量最多国家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

A la demande de l’Union européenne le spectre des recherches est élargi pour concerner en plus de l’armement divers composants.

应欧洲联盟要求,研究范围扩大到军备以外其他各种组成部分。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

AG : En France, un tribunal condamne l'entreprise Uberpop qui proposait une alternative au taxi, une façon de voyager autrement qu'en taxi.

AG:在法国,法院谴责Uberpop公司,该公司提出了出租车替代方案,一种出租车以外旅行方式。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

À quoi bon ? De quel droit eussé-je reproché à Gilberte une indifférence que, sans me croire coupable pour cela, je manifestais à tout ce qui n’était pas elle ?

可这又何必呢?我有什么权利责备希尔贝特无动于衷呢?我自己不是对以外一切无动于衷,而并不引咎自责吗?

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Dans le bureau de mon grand-père, il y en avait partout ; défense était faite de les épousseter sauf une fois l'an, avant la rentrée d'octobre.

在我祖父办公室里, 到处都是它们;每年十月份新学期开始前一次以外, 禁止​​清扫教室里灰尘。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Alors, pour les lieux à voir en France, j'ai fait une vidéo à ce sujet que je vous mets juste ici, dans laquelle je parle des 10 lieux à voir absolument en France hors Paris.

关于在法国要参观地方,我录制了一个视频,就放在这里,视频里,我谈到了巴黎以外法国必须参观10个地方。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette horloge biologique est influencée par d’autres facteurs que les gènes, comme la lumière, la température ou encore l’exercice physique. C’est cette horloge qui prévient en quelque sorte que le moment de dormir est venu.

该生物钟受到基因以外其他因素影响,例如光、温或体育锻炼。正是这个时钟以某种方式警告你是时候睡觉了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年8月合集

Il intègre aujourd'hui les États membres de l'Union, sauf le Royaume-Uni et l'Irlande, mais il comprend aussi des États non-membres de l'Union, tels que l'Islande, la Norvège, la Suisse et le Liechtenstein.

它现在包括联合王国和爱尔兰以外联盟成员国,但也包括非联盟成员国,如冰岛、挪威、瑞士和列支敦士登。

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

C'est-à-dire que le sandwich peut se consommer en toute circonstance, en dehors des lieux de prise de repas conventionnels, et on peut même le consommer en pratiquant une activité autre qu'un repas.

也就是说, 三明治可以在任何情况下享用,不受传统用餐地点限制,甚至可以在进行用餐以外活动时食用。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Après avoir traversé plusieurs milliers de kilomètres de désert à dos de dromadaire, il parvient donc au Caire, capitale culturelle de l'Islam et plus grande ville du monde en dehors de la Chine à cette époque.

骑着骆驼穿越了几千公里沙漠后,于是他到达了开罗,开罗是伊斯兰教文化之都,也是当时中国以外世界上最大城市。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Honorine, une fille d’une vingtaine d’années, recueillie enfant et élevée à la maison, servait maintenant de femme de chambre. Pour tout personnel, outre ces deux femmes, il n’y avait que le cocher, Francis, chargé des gros ouvrages.

奥诺里纳是个二十来岁姑娘,从小被收养在这里,现在充当他们女仆。这两个女人以外,家里另外只有一个叫弗朗西斯马车夫,所有笨重活都由他干。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Mais pour ne pas repartir de zéro, l'élu MODEM Olivier Falorni fait un copié-collé du texte issu des débats du printemps, il rallie à cette proposition 235 députés de tous bords, sauf du RN.

但为了不从头开始,MODEM 选出代表 Olivier Falorni 复制并粘贴了春季辩论产生文本,他召集了 RN 以外 235 各派代表支持这项提案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


connaissances, connaissant, connaissement, connaisseur, connaître, connard, connarite, conné, connectabilité, connectable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端