每日西语听力

当前播放

Había chuparrosas. Era la época.

有蜜蜂了。已经是季节了。

Se oía el zumbido de sus alas entre las flores del jazmín que se caía de flores.

茉莉花的花瓣纷纷往下落,在花丛中展翅的蜜蜂发出嗡嗡的声音。

Se dio una vuelta por la repisa del Sagrado Corazón y encontró veinticuatro centavos.

他转了一个身,在墙边搁圣像的支架上找到了二十四个生太伏①(①墨西哥辅币,一生太伏等于百分之一比索)。

Dejó los cuatro centavos y tomó el veinte.

他随手拿了二十个,留在原处4个。

Antes de salir, su madre lo detuvo: -¿Adónde vas?

-Con doña Inés Villalpando por un molino nuevo. El que teníamos se quebró.

-Dile que te un metro de tafeta negra, como ésta. -y le dio la muestra-. Que lo cargue en nuestra cuenta.

-Muy bien, mamá.

-A tu regreso cómprame unas cafiaspirinas. En la maceta del pasillo encontrarás dinero. Encontró un peso. Dejó el veinte y agarró el peso.

«Ahora me sobrará dinero para lo que se ofrezca», pensó.

下载全新《每日西语听力》客户端,查看完整内容
点击播放

05

00:00/undefined