Poco se ha avanzado respecto de la fórmula para la reducción de los aranceles.
在减少 税公式方面鲜有进展。
税公式方面鲜有进展。
 税率.
税率. ;
;Poco se ha avanzado respecto de la fórmula para la reducción de los aranceles.
在减少 税公式方面鲜有进展。
税公式方面鲜有进展。
El objetivo del arancel cero para todos los productos originarios de los PMA seguía siendo difícil de alcanzar.
对所有最不发达国家 所有产品实
所有产品实 零
零 税
税 目标也不见踪影。
目标也不见踪影。
Sus productos deberían tener garantizado un acceso inmediato en todo el mundo sin aranceles y sin cupos.
它们 产品应当在全球获得直接免税和免配额
产品应当在全球获得直接免税和免配额 准入。
准入。
En este caso, se aplicaron las políticas gubernamentales de Zambia en materia de exportaciones, importaciones y aranceles.
在本案 ,
,
 亚在出口、进口和
亚在出口、进口和 税等领域
税等领域 政府政策发挥了作用。
政府政策发挥了作用。
La Asamblea Legislativa puede también emitir bonos, imponer aranceles (hasta el 6%) y supervisar los departamentos ejecutivos.
立法机构也可以发 公债、课
公债、课 税(最高6%)并监督
税(最高6%)并监督 政部门。
政部门。
Los aranceles impuestos por los países ricos, especialmente a los productos agrícolas y manufacturados, deben reducirse o eliminarse.
富国特别是在农业品和制造品方面收

 税应予减免。
税应予减免。
En otros casos, esos logros se han vinculado a cambios importantes de políticas como la eliminación de aranceles escolares.
在另一些情况下,这些改善 原因涉及诸如免交学费等重大政策改革。
原因涉及诸如免交学费等重大政策改革。
Los aranceles y las subvenciones internas de las naciones industrializadas producen graves consecuencias para los agricultores pobres de todo el mundo.
 税和工业化国家
税和工业化国家 国内补贴对全球
国内补贴对全球 贫穷农民造成严重后果。
贫穷农民造成严重后果。
Ciertamente, el uso de aranceles diferenciales, requisitos en materia de desempeño e incentivos será todavía necesario para crear capacidad a nivel nacional.
当然,使用差别 税、业绩要求以及奖励措施对于提高国内
税、业绩要求以及奖励措施对于提高国内 能力仍然是需要
能力仍然是需要 。
。
Otro problema son los elevados aranceles que se han mantenido para muchos productos importantes para las PYMES de los países en desarrollo.
另一个问题是对发展 国家
国家 小企业许多重要产品施以高
小企业许多重要产品施以高 税。
税。
En realidad, los PMA suelen hacer frente, en el mercado estadounidense, a unos aranceles medios más elevados que los de otros proveedores.
在美国市场上,最不发达国家实际往往是面对 其他供应国更高
其他供应国更高 平均
平均 税。
税。
Por otro lado, no debería pasarse por alto la importancia de los altos aranceles para atraer la inversión extranjera directa y la tecnología.
另一方面,不应当忽视提高 税对于吸引外国直接投资和技术
税对于吸引外国直接投资和技术 作用。
作用。
La flexibilidad para determinar el nivel y la naturaleza de sus aranceles se consideró otro instrumento normativo indispensable para los países en desarrollo.
发展 国家在确定其
国家在确定其 税
税 水平和性质方面具有足够
水平和性质方面具有足够 灵活性也被认为是它们
灵活性也被认为是它们 另一项
另一项 键政策手段。
键政策手段。
Un estudio del OIE demuestra que los aranceles que se cobran en más de 100 países por el equipo de energía renovable varían ampliamente.
国际能源机构 一项调查表明在100多个国家里对可再生能源设备征收
一项调查表明在100多个国家里对可再生能源设备征收
 税率有很大
税率有很大 差别。
差别。
Para remediar esta situación, en algunos países se han adoptado medidas específicas (como las ventajas fiscales y la supresión de los aranceles aduaneros).
一些国家已经采 具体
具体 措施对此进
措施对此进 补救(减税、
补救(减税、 消
消 税,等等)。
税,等等)。
Se trata de un curso de 13 días y sus aranceles incluyen la matrícula, el alojamiento, la mayoría de las comidas y el material didáctico.
培训班为期13天,费用包括学费、住宿费、伙食费以及教学资料。
Se señaló que otras cuestiones clave eran el trato de los aranceles no consolidados y la flexibilidad que debía concederse a los países en desarrollo.
与会者表示,其他一些 键问题是自由
键问题是自由 税待遇和发展
税待遇和发展 国家
国家 灵活性问题。
灵活性问题。
Como miembro de la Unión Europea, Eslovaquia también ofrece acceso al mercado sin aranceles ni cuotas, a todas las exportaciones de los países menos adelantados.
斯洛伐克作为欧洲联盟 成员还为所有最不发达国家
成员还为所有最不发达国家 出口提供免税和无配额
出口提供免税和无配额 市场准入。
市场准入。
Los mercados de los países industrializados están bloqueados por aranceles proteccionistas y barreras no arancelarias que impiden el acceso por parte del resto del mundo.
工业化国家 市场由于保护主义
市场由于保护主义 税和非
税和非 税壁垒而对外封锁,阻止世界其他地区
税壁垒而对外封锁,阻止世界其他地区 进入。
进入。
8 La aplicación de la fórmula suiza produce reducciones más pronunciadas de los aranceles más elevados y promueve una armonización de las estructuras arancelarias en general.
瑞士公式实
 是
是 税越高,削减越多,目
税越高,削减越多,目 是要造成通盘
是要造成通盘
 税结构
税结构 统一。
统一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。