El viento me arrebató el sombrero.
大风把我的帽子吹走了。
 的武器来武装自己.
的武器来武装自己.  (
 (
 ) 发育过快,
) 发育过快,  早熟. (也用
早熟. (也用 自复动词)
自复动词)  (食
 (食 ) 烧煳,
) 烧煳,  烧焦. (也用
烧焦. (也用 自复动词)
自复动词)  诚恳而得到大家的喜爱.
诚恳而得到大家的喜爱.  心.
心.  着迷,
着迷,  入神.
入神.  恼火;
恼火; 激动.
激动.  脸红.
脸红. 

 言] 冲撞.
言] 冲撞. El viento me arrebató el sombrero.
大风把我的帽子吹走了。
En violación y en total desacato del derecho internacional, Israel, la Potencia ocupante, sigue aplicando sin tregua sus políticas y prácticas ilegales con el fin de arrebatar y colonizar tierras palestinas.
占领国以色列违反和完全蔑视国际法,继续不断地实行旨在夺取巴勒斯坦领土和进行殖民的非法政策和 法。
法。
La ocupación de Shusha fue una fase de la agresión militar llevada a cabo para arrebatar a Azerbaiyán la región de Nagorno-Karabaj y anexarla a Armenia y para expulsar a la población azerbaiyana autóctona de sus lugares de residencia permanente.
占领舒沙是亚 尼亚对纳戈尔诺-卡拉巴赫区域进行军事侵略以期将该区域从阿塞拜疆分割出去,并入亚
尼亚对纳戈尔诺-卡拉巴赫区域进行军事侵略以期将该区域从阿塞拜疆分割出去,并入亚 尼亚并且将当地的阿塞拜疆
尼亚并且将当地的阿塞拜疆 驱逐出他们的家园的一个阶段。
驱逐出他们的家园的一个阶段。
Ha tomado como objetivos para las operaciones militares varios lugares, con la idea de arrebatárselos a la oposición.
他们已选定在不同地点采取军事行动,从反对派手中夺回这些地 。
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。