Las actividades de prevención se centran en las prostitutas migrantes, los varones prostitutos, las prostitutas callejeras, los trasvestíes y transexuales y los clientes de las prostitutas.
预防活动着重于移民妓女、男妓、街头妓女、异性装扮癖者和易性癖者及妓女嫖客。
 ,在街上闲逛
,在街上闲逛 .
.  .
.  ,发生在街上
,发生在街上 :
: )电话簿. Es helper cop yright
)电话簿. Es helper cop yrightLas actividades de prevención se centran en las prostitutas migrantes, los varones prostitutos, las prostitutas callejeras, los trasvestíes y transexuales y los clientes de las prostitutas.
预防活动着重于移民妓女、男妓、街头妓女、异性装扮癖者和易性癖者及妓女嫖客。
Hay millones de trabajadores informales y sin protección que se desempeñan como vendedores callejeros, obreros de talleres clandestinos, trabajadores temporarios o trabajadores a destajo en sus hogares.
数以百万 工人从事非正规、没有保护
工人从事非正规、没有保护 工作,如街头
工作,如街头 贩、在血汗工厂打工、从事零散工或在家从事按件计酬
贩、在血汗工厂打工、从事零散工或在家从事按件计酬 工作,没有任何权利或社会保障。
工作,没有任何权利或社会保障。
Al leer los comunicados de prensa nos sentimos alentados a abrazar la causa de una supercarretera, un lago, un bosque, un perro callejero o un elefante en un zoológico.
看报纸广告,我们受到鼓励去承养一条公路、一个湖泊,认养一条流落街头 狗或一头动物园大象。
狗或一头动物园大象。
Además, felicitamos a Egipto por facilitar el acuerdo entre Fatah y Hamas que puso fin a varios días de enfrentamientos callejeros entre las fuerzas de seguridad palestinas y facciones rivales.
另外,我们也赞扬埃及促成法
 和哈马斯达成协议,从而结束了巴勒斯坦安全部队同敌对派别之
和哈马斯达成协议,从而结束了巴勒斯坦安全部队同敌对派别之 长达数日
长达数日 巷战。
巷战。
En Pleebo y Harper, en el condado de Maryland, se registraron incidentes alarmantes de violencia callejera del 16 al 23 de enero, debido a rumores de que la desaparición de determinadas personas obedecía a matanzas rituales.
在马里兰州 普利博和哈珀,1月16日至23日期
普利博和哈珀,1月16日至23日期 发生了令人震惊
发生了令人震惊 群氓暴力事件,起因是有人指控由于活人祭仪而造成一些人失踪。
群氓暴力事件,起因是有人指控由于活人祭仪而造成一些人失踪。
Cinco años después de la aprobación de la resolución 1325 (2000), seguimos luchando con el problema de la explotación sexual, los abusos y el ejercicio de la prostitución callejera en las operaciones de mantenimiento de la paz.
在第1325(2000)号决议通过5年之后,我们仍然在竭力解决维持和平行动中性剥削、性虐待和招妓 问题。
问题。
Sin embargo, en el mundo globalizado actual dichas comunidades se ven a menudo sumidas en una profunda degradación como consecuencia de las redes de prostitución y trata de personas y la utilización de niños para la venta callejera y la mendicidad.
但是在全球化了 今日世界中,他们常常被各种制度逼迫下或卖淫,或贩卖人口,或让孩子到街上叫卖和行乞,备受屈辱。
今日世界中,他们常常被各种制度逼迫下或卖淫,或贩卖人口,或让孩子到街上叫卖和行乞,备受屈辱。
Las guerras modernas dejan cada vez más de ser enfrentamientos entre ejércitos normales para convertirse más bien en guerras callejeras y urbanas libradas por rebeldes civiles y soldados sin uniforme —ciudadanos de un mismo país— o conflictos locales entre facciones civiles.
现代战争日益不再是正规军之
 对抗,而更象是平民反叛分子与——同属一个国家
对抗,而更象是平民反叛分子与——同属一个国家 ——穿军服
——穿军服 士兵之
士兵之
 街头与城市战争,或是平民派系之
街头与城市战争,或是平民派系之 激烈
激烈 地方冲突。
地方冲突。
La fuerte presencia de curanderos y el aumento de las farmacias callejeras, que carecen de registro y de licencia, así como la venta de medicinas caducadas o de placebos, siguen siendo los principales retos a los que se enfrenta el sector sanitario.
江湖庸医 大行其道以及街头未登记和无许可证药房
大行其道以及街头未登记和无许可证药房 增加,加上过期或假药
增加,加上过期或假药 销售仍然是卫生部门
销售仍然是卫生部门 重大难题。
重大难题。
Por tanto, además de convertirse en blanco debido a su afiliación con la Organización, el personal de las Naciones Unidas se enfrenta a los mismos niveles crecientes de delincuencia callejera, allanamiento de morada y asaltos a conductores para robarles el automóvil que el público general.
因此,联合国人员除了因为自己 身份而成为攻击对象外,他们还与公众一样遭受着不断增多
身份而成为攻击对象外,他们还与公众一样遭受着不断增多 街头犯罪、私闯民宅和劫持汽车现象。
街头犯罪、私闯民宅和劫持汽车现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。