Las declaraciones mostraron en algunos de sus pasajes poca claridad o cierta falta de congruencia.
声明中有钱段落不 楚或不衔接。
楚或不衔接。
 澈,
澈, 晰,透明.
晰,透明.  楚,明白,明暸.
楚,明白,明暸.  亮,明亮.
亮,明亮.  醒;敏锐:
醒;敏锐: 醒. ~ de vista 目
醒. ~ de vista 目 敏锐.
敏锐.  楚地;直接了当地.
楚地;直接了当地.
 ,
,  明, 使稀疏, 漂净, 天气变晴,
明, 使稀疏, 漂净, 天气变晴,
 , 使
, 使 洁
洁 ;有远见
;有远见
 辉
辉
 ,
,  明
明
 , 明显
, 明显 , 鲜明
, 鲜明 , 明快
, 明快 m. 开窗,空隙,空白
 m. 开窗,空隙,空白 明
明

 ,杰出
,杰出
 想词
想词 澈;
澈; 亮;
亮; 亮;
亮;Las declaraciones mostraron en algunos de sus pasajes poca claridad o cierta falta de congruencia.
声明中有钱段落不 楚或不衔接。
楚或不衔接。
Una vela de sebo esparcía una débil claridad.
一支蜡烛发出淡淡
 芒。
芒。
No habla con claridad porque tiene una cuerda vocal paralizada.
他没办法正常 话因为他患上了声带麻痹。
话因为他患上了声带麻痹。
Apenas pude distinguir su rostro en la tenue claridad del salón.
在大厅里微弱

 下我几乎看不
下我几乎看不 他
他 脸。
脸。
La claridad de sus intenciones no dejaba lugar a dudas.
他 意图一
意图一 二楚不容怀疑。
二楚不容怀疑。
La búsqueda de claridad no debe llevarnos a un período prolongado de confusión.
寻求
 不应使我们陷入旷日持久
不应使我们陷入旷日持久 混乱。
混乱。
Los autores de la Carta lo vieron con toda claridad.
《宪章》制订者很 楚这一点。
楚这一点。
Así, los objetivos fijados son identificados y seguidos con toda claridad.
这样,所瞄准 目标才能得到明确
目标才能得到明确 界定和监测。
界定和监测。
Otros se mostraron reticentes a ello por razones de claridad.
有人劝阻这样做,以便条文 楚明了。
楚明了。
Este principio se expresa con máxima claridad en el artículo 1 (véase infra).
这一点在第1条(见下文)中得到了最 楚
楚 表述。
表述。
La estructura institucional de la Comisión de Consolidación de la Paz debe definirse con claridad.
需要明确规定建设和平委员会 制度结构。
制度结构。
Las cuestiones que están en juego son importantes y debemos abordarlas con claridad.
所涉问题事关重大,必须得到
 。
。
Por último, quisiera celebrar rápidamente la claridad de las propuestas del Secretario General.
我要简洁地赞扬秘书长建议
 晰度。
晰度。
Deben definirse con claridad las responsabilidades y relaciones institucionales.
必须明确界定各机构 职责和它们之间
职责和它们之间 关系。
关系。
También acoge con satisfacción la claridad y transparencia de la presentación basada en los resultados.
 楚透明
楚透明 按成果制订
按成果制订 编制也受欢迎。
编制也受欢迎。
Se pidió que, en el futuro, los marcos lógicos se definieran con más claridad.
还有人要求将来制定更明确 逻辑框架。
逻辑框架。
La Comisión Consultiva siempre se ha esforzado por hacer recomendaciones concretas redactadas con claridad.
咨询委员会始终力求用明确 措辞提出具体建议。
措辞提出具体建议。
Las responsabilidades en este sentido deben definirse con claridad.
应明确界定这方面 责任。
责任。
Se subrayó que, a efectos de claridad, sería siempre importante agregar tal observación al artículo 17 bis.
据称为明确起见,第17条之二下列入这一明确 措词依然十分重要。
措词依然十分重要。
No obstante, sus efectos se apreciaban con claridad y servían de respaldo a las autoridades locales.
然而,其效果是显然易见 ,对地方当局起了推动作用。
,对地方当局起了推动作用。
声明:以上例句、词性分类均由互 网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。