Sin embargo, Gaza seguirá controlada, aunque no colonizada.
然而,加沙虽然不再被殖民化,但仍将受到控制。
Sin embargo, Gaza seguirá controlada, aunque no colonizada.
然而,加沙虽然不再被殖民化,但仍将受到控制。
Los restos sumergidos de ballenas dan refugio a especies de invertebrados que deben colonizarlos para completar sus ciclos vitales.
沉入底
鲸鱼吸引了各种无脊椎鱼类,它们为完成生命周期而聚集
底鲸骸。
Comprendemos que países que fueron invadidos y colonizados por el Japón durante la Segunda Guerra Mundial no son receptivos a su antiguo agresor.
我们理解第二次世界大战中遭到日本入侵和殖民
国家不接受以前侵略它们
国家。
Sin embargo, si bien Gaza ya no está colonizada por israelíes, sus fronteras, su mar territorial y su espacio aéreo siguen estando controlados por Israel.
不过,虽然加沙不再由以色列定居者殖民化,但其边界、领空和领仍为以色列所控制。
En violación y en total desacato del derecho internacional, Israel, la Potencia ocupante, sigue aplicando sin tregua sus políticas y prácticas ilegales con el fin de arrebatar y colonizar tierras palestinas.
占领国以色列违反和完全蔑视国际法,继续不断实行
取巴勒斯坦领土和进行殖民
非法政策和作法。
Los resultados de esa investigación pueden servir para elaborar materiales de bioensuciamiento y anticorrosión, así como para comprender mejor cómo los microbios colonizan las superficies.
这类研究成果可用
开发防污和防腐材料,了解微生物是如何
表面繁殖
。
Los participantes consideraban que la religión estaba vinculada a menudo con la historia de grupos étnicos o nacionales concretos y que frecuentemente se habían impuesto a los pueblos colonizados religiones “basadas en un origen étnico”.
与会者认为,宗教往往与特定种族或民族群体历史密切关联,“基
种族
”宗教往往强加给被殖民化
人民。
El Presidente Rodrigues Pires (habla en portugués, texto en inglés proporcionado por la delegación): A mi juicio, nosotros, que alguna vez fuimos colonizados, tenemos razones suficientes para celebrar, con esperanza, el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas.
罗德里格斯·皮雷斯总统(以葡萄牙语发言;代表团提供英文稿):我认为,我们这些曾经沦为殖民国家有足够
理由满怀希望
纪念联合国成立60周年。
Las medidas positivas que se han adoptado y los esfuerzos en curso del lado palestino para calmar la situación sobre el terreno tienen lugar sobre el trasfondo de las prácticas ilegales de la Potencia ocupante, en particular las encaminadas a incautar y colonizar más tierras palestinas.
巴勒斯坦方面为平息当局势而采取积极措施和做出不懈努力
背景是占领国
非法行径,尤其是那些
进一步霸占巴勒斯坦土
并使之殖民化
行径。
Pese a los actuales esfuerzos para calmar la situación sobre el terreno y reanudar el proceso de paz, Israel sigue aplicando empecinadamente sus políticas y prácticas ilegales encaminadas a incautar y colonizar el territorio palestino, en particular mediante la construcción ilegal del muro y su campaña de construcción de asentamientos ilegales.
当前人们正努力平稳当
局势并重新恢复和平进程
背景下,以色列却残酷无情
推行其
取巴勒斯坦土
并使之殖民化
非法政策和做法,尤其是非法修建隔离墙和开展非法定居点活动。
Continúa sin cesar la destrucción generalizada de hogares y bienes en todo el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, como parte del esfuerzo de Israel por colonizar más tierra palestina, en particular mediante la construcción ilegal del muro de separación y de la expansión de su red de asentamientos coloniales ilegales y de carreteras de circunvalación.
作为以色列对更多巴勒斯坦土实行殖民统治
努力
一部分,尤其通过非法修建隔离墙以及扩大非法殖民定居点和外环公路网,是包括东耶路撒冷
内
被占领巴勒斯坦领土上普遍发生
破坏房屋和财产
现象从来就没有停止过。
En nuestra declaración de ayer, hablamos de las consecuencias catastróficas de la política y las prácticas ilegales de Israel, sobre todo las encaminadas a apoderarse de nuevos territorios palestinos y colonizarlos mediante la construcción ilegal del muro y la expansión de su red de asentamientos de colonos ilegales en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental.
昨天
发言中,我们谈到以色列
非法政策和做法、特别是
通过非法建筑隔离墙和扩大其
被占巴勒斯坦领土中
、包括
东耶路撒冷
非法殖民定居点网络来攫取和殖民更多
巴勒斯坦土
非法政策和做法
灾难性后果。
Insistimos en que las prácticas ilícitas que ha ejercido Israel para colonizar el territorio palestino mediante, entre otras cosas, la construcción del Muro, hecho inextricablemente vinculado a la campaña para el establecimiento de asentamientos israelíes ilícitos en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental, constituyen transgresiones del derecho internacional e impiden el establecimiento de un Estado palestino viable.
我们强调,以色列巴勒斯坦土
上殖民
非法行径,尤其是通过与包括东耶路撒冷
内
被占领巴勒斯坦领土上
以色列非法定居行动有着错综复杂关系
建筑隔离墙行为,构成对国际法
严重违反,是建立一个有生存能力
巴勒斯坦国
障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。