La presa cedió al empuje de las aguas.
在水压迫下,水坝坍塌了。
La presa cedió al empuje de las aguas.
在水压迫下,水坝坍塌了。
Las llamas iban disminuyendo su empuje.
火势逐渐减弱。
Tiene la fuerza y el empuje de la juventud.
年轻人有实力和决心。
Apoyamos el empuje de la estrategia de cinco puntos que había esbozado el Secretario General.
我们支持秘书长先前提出五点战略要点。
La vinculación directa de las medidas a las necesidades derivadas de objetivos ambiciosos y susceptibles de seguimiento constituiría un avance fundamental hacia un mayor empuje y responsabilidad en la lucha contra la pobreza.
为了使行动与根据雄心勃勃和可以监测指标确定
需要直接挂钩,需要实现突破,在争取战胜贫穷
斗争中更为大胆和加强问责制。
Quizá esta recomendación no parezca revolucionaria, pero vinculando directamente las medidas a las necesidades derivadas de objetivos ambiciosos y susceptibles de seguimiento, su aplicación constituiría un avance fundamental hacia un mayor empuje y responsabilidad en la lucha contra la pobreza.
这一建议听起来可能没有什么突破性,但通过把行动直接与可监测远大目标所引起
需要挂钩,执行这一建议可以是一个根本性突破,向更加大胆和更负责任地消除贫穷迈进。
Por lo que se refiere a los otros factores, los de empuje, tales como el encarecimiento de los costos y el aumento de la competencia en el mercado nacional tienden a tener menos influencia sobre las inversiones de las PYMES en el extranjero.
同其他因素,
动因素,例如国内市场成本上涨和竞争增加对中小企业国外投资
影响较小。
Las posibilidades de la inversión directa de Singapur en el exterior son excelentes debido a la existencia de un conjunto de factores interrelacionados de "empuje" y "atracción", sin mencionar la notable función que cumple el Gobierno en la internacionalización de sus compañías nacionales.
由于一些关
“
”、“拉”因素,特别是政府致力于本土企业国际化,新加坡
对外直接投资前景十分光明。
Estoy muy de acuerdo con Lord Ashdown en que, de hecho, ellos darán el verdadero empuje para el cambio y para los progresos en Bosnia y Herzegovina, a fin de que, en cuanto sea posible, podamos pasar a un proceso de estabilidad y asociación con la Unión Europea y a una asociación para la paz con la OTAN.
我非常同意阿什当勋爵看法,即它们实际上将是改革
真正
动力,是波斯尼亚和黑塞哥维那进步
真正
动力——这样,一旦我们能够,我们就可以与欧洲联盟进入一个稳定与结盟
进程,并与北约建立和平伙伴关系。
Éstos se pueden dividir en cuatro grupos principales: factores de empuje (encarecimiento de los costos en el mercado nacional), factores de atracción (oportunidades de crecimiento, costos de producción más reducidos, incentivos públicos), factores de gestión (adquirir las capacidades y los conocimientos necesarios para acceder con éxito al mercado internacional) y, por último, factores de oportunidad (estar en el lugar adecuado en el momento adecuado, recibir una oferta para abastecer a un cliente en el extranjero o para asociarse con una empresa extranjera).
可将这些因素分为四大类:动因素(国内市场成本
上涨)、吸引因素(增长机会、生产成本低、政府
奖励)、管理因素(具备成功国际化
技能和知识)和最后,机会因素(地点和时间恰当,应要求向海外顾客供货或同外国伙伴结盟)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。