Otros afirmaron que habían escapado ante la amenaza de violencia y discriminación por motivos étnicos.
还有些人说,他们 离是因为受到族裔
离是因为受到族裔 力和歧视
力和歧视 威胁。
威胁。
Otros afirmaron que habían escapado ante la amenaza de violencia y discriminación por motivos étnicos.
还有些人说,他们 离是因为受到族裔
离是因为受到族裔 力和歧视
力和歧视 威胁。
威胁。
Malasia, al igual que otras naciones, no ha escapado a los males sociales que acompañan al desarrollo y la modernización.
与其他国家一样,马来西亚也出现了伴随发展和现代化而出现 社会弊端。
社会弊端。
Por ejemplo, en los Estados Unidos de América, una parte importante de las mujeres sin hogar son aquellas que han escapado de la violencia doméstica.
例如,在美利坚合众国,大批无家可归 妇女都是为了
妇女都是为了 离家庭
离家庭 力。
力。
Quizá muchos hayan escapado, sean objeto de abusos o explotación y, por consiguiente, no puedan gozar de ninguna de las garantías que un Estado debe brindar a sus ciudadanos.
他们可 已经
已经 亡,可
亡,可 受到虐待或剥削,因此,他们不
受到虐待或剥削,因此,他们不 享受到一个国家应该
享受到一个国家应该 够向其公民提供
够向其公民提供 任何保证。
任何保证。
Ningún continente ha escapado totalmente a las repercusiones de ese violento fenómeno natural, si bien algunos países del Océano Índico y la región de Asia sudoriental han sido particularmente afectados.
这次重大自然灾害,世界各洲无一幸免,但印度洋和东南亚地区国家受灾最重。
Según la información obtenida, la intensidad de los ataques y las atrocidades cometidas en una aldea aterrorizaban tanto a los habitantes de las aldeas vecinas que habían escapado a esos ataques que también huían a zonas en las que reinaba una seguridad relativa.
这些报告显示,对一个村庄发动 猛烈攻击和施加
猛烈攻击和施加

 ,使人们深感惊恐,以至于周围没有遭受攻击村庄中
,使人们深感惊恐,以至于周围没有遭受攻击村庄中 居民为了躲
居民为了躲 攻击,也
攻击,也 往相对安全
往相对安全 地区。
地区。
Por otra parte, los LTTE se han empeñado en reclutar nuevamente, por medio de amenazas, intimidación y ataques físicos contra los niños y sus familiares, a niños que ya habían liberado e incluso a los que habían escapado de sus campamentos de entrenamiento.
另外,猛虎组织还通过威胁、恐吓和殴打儿童及其家庭成员,重新征募退役儿童乃至从训练营地 跑
跑 儿童。
儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。