Debemos seguir experimentándolo hasta que se ponga al punto.
我们应该一直试验 合适为止。
合适为止。
 成长都要经过艰难曲折.
成长都要经过艰难曲折.  :
: 损失.
损失.  :
: 了农业机械化
了农业机械化 迫切
迫切 .
.  觉,
觉,
 :
:
 高兴(痛苦).
高兴(痛苦).
 热(冷).
热(冷).  ;内行
;内行
 ,老练
,老练
 , 实验
, 实验
 , 试验
, 试验

 ,不熟练
,不熟练
Debemos seguir experimentándolo hasta que se ponga al punto.
我们应该一直试验 合适为止。
合适为止。
El enfermo va experimentando una mejoría paulatina.
病人正在逐渐好转。
El mundo de nuestros días está experimentando cambios rápidos y complejos.
当今世界正在经历迅速和复杂 变化。
变化。
El subsector experimenta unos altos niveles de introducción de nuevas tecnologías.
该分部门

 是引进新技术
是引进新技术 水平很高。
水平很高。
Las economías menos adelantadas y las nuevas economías de mercado de Europa experimentan graves dificultades.
欧洲较不发达经济体和新兴市场经济体面临严重挑战。
El número de Estados Miembros no representados (16) no experimenta cambios.
无人任职 会员国数目不变,仍为16国。
会员国数目不变,仍为16国。
Además, esos países experimentan las consecuencias de su vulnerabilidad a los desastres naturales.
此外,由于它们 脆弱,它们只能承
脆弱,它们只能承 自然灾害造成
自然灾害造成 后果。
后果。
Hoy, al aplicar esos valores, Bangladesh está experimentando una transformación social silenciosa pero significativa.
今天,通过坚持这些价值观念,孟加拉国自己正在经历一场平静而重大 社会变革。
社会变革。
El sufrimiento que experimenta a diario es cada vez mayor.
他们每天 苦难正在增加。
苦难正在增加。
El sistema de seguridad mundial está experimentando un cambio profundo.
全球安全架构正在发生深刻变化。
Actualmente no se experimenta ninguna necesidad estratégica urgente de nuevas adquisiciones.
目前在战略上并不急需进行新 采购。
采购。
La MONUC también sigue experimentando dificultades a la hora de contratar personal cualificado.
在雇佣合格工作人员方面,联刚 派团也仍然遇
派团也仍然遇 困难。
困难。
Georgia experimenta directamente en su suelo las consecuencias de los llamados conflictos congelados.
格鲁吉亚正在自己 土壤上直接试验所谓
土壤上直接试验所谓 冻结冲突
冻结冲突 后果。
后果。
En sus exposiciones oral y escrita, la República Centroafricana indicó que seguía experimentando graves problemas económicos.
中非共和国在书面和口头介绍中指出,它仍面临重大 经济问题。
经济问题。
El pueblo palestino sigue experimentando una profunda ira y frustración por las duras condiciones que enfrenta.
巴勒斯坦人民仍然对他们所面临 恶劣条件深
恶劣条件深 愤怒和沮丧。
愤怒和沮丧。
España, que viene experimentando un crecimiento económico sostenido, entiende la solidaridad como creciente valor social y personal.
西班牙经历了可持续经济发展,因此理解声援是日益增长 社会和个人价值观。
社会和个人价值观。
No basta con decir que la ley no discrimina, pero que se experimenta discriminación en la práctica.
仅声明法律不歧视任何人,但实际生活中存在歧视是不够 。
。
El Níger experimentó sangrientos trastornos a consecuencia de la rebelión armada que sufrió en sus partes septentrional y oriental.
尼日尔北部和东部持续遭 武装叛乱
武装叛乱 血腥动乱。
血腥动乱。
Otros experimentan en el campo de la mejora de la productividad y la calidad de los productos forestales.
另外一些国家正在进行提高林产品产量和质量 试验。
试验。
Esto ha ocasionado problemas psicológicos y educativos en el menor, que viene experimentando dificultades de lenguaje y aprendizaje.
结果,造成孩子 心理和教育问题,在语言和学习上遇
心理和教育问题,在语言和学习上遇 困难。
困难。
声明:以上例句、词 分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观
观 ;若发现问题,欢迎向我们指正。
;若发现问题,欢迎向我们指正。