Este Foro contribuirá de forma significativa a la consolidación de la Comunidad Iberoamericana de Naciones.
这个论坛大大有助于巩固
美国家共同体。
比利亚美洲(Iberoamérica,泛指拉丁美洲)的. (也用作名词)Este Foro contribuirá de forma significativa a la consolidación de la Comunidad Iberoamericana de Naciones.
这个论坛大大有助于巩固
美国家共同体。
Encomendamos al Secretario General Iberoamericano que atienda las recomendaciones de estos foros.
我

美秘书长注意这些论坛的建议。
Manifestamos, igualmente, nuestra voluntad de impulsar la difusión de la lengua portuguesa en los países iberoamericanos de lengua española.
我
还表示愿意在
美西班牙语国家致力推广葡萄牙语。
Su mandato es de cuatro años y está asistido por un secretario adjunto y por el secretario para la cooperación iberoamericana.
秘书长任期四年,由一名副秘书长及
比利亚美洲合作秘书
助。
La diversidad, la dimensión y el carácter birregional otorgan a la Comunidad Iberoamericana una gran potencialidad como socio activo en el escenario internacional.
由于
美区域的多样性、幅员和两区性,在国际舞台上能发
积极作用。
Reafirmamos el compromiso de la Comunidad Iberoamericana con el derecho internacional y con un multilateralismo eficaz, al que queremos contribuir de manera relevante.
我
重申
美共同体对国际法和有效的多边主义的承诺,并对此我
愿意发

作用。
En la cumbre iberoamericana, los líderes emitieron una declaración sobre la educación, incluido un llamamiento para planes sectoriales de “canje de deuda por educación”.
在
比利亚-美洲首脑会议上,各领导人发表了一项教育问题宣言,其中包括要求制定“以债换教育”的部门计划。
Esta medida contribuirá de manera muy positiva a la afirmación de los procesos de integración suramericana y latinoamericana, y favorecerá asimismo a la consolidación del espacio iberoamericano.
此举有助于积极肯定南美洲和拉丁美洲一体化过程,同时促进巩固
美区域。
Destacamos la importancia del reglamento que regula la composición, competencias y funcionamiento de la Red Iberoamericana de Cooperación Judicial, para articular y consolidar un espacio iberoamericano de justicia.
我
强调管制
美司法律合作网络的组成、权力和职能的条例在界定和巩固
美司法范畴的重要性。
El diálogo europeo-africano es también un diálogo entre civilizaciones, como lo es el proceso iberoamericano, con el que están comprometidos Portugal, España, Andorra y los países de América Latina.
欧洲-非洲对话如同
比利亚-美洲进程一样,也是文明之间的对话,对此,葡萄牙、西班牙、安道尔和拉丁美洲国家都作出了承诺。
Decidimos iniciar el proceso de elaboración de un convenio iberoamericano de seguridad social con el objetivo de garantizar los derechos de seguridad social de los trabajadores migrantes y sus familias.
我
决定着手制定《
美社会保障公约》,以保证移民工人和其家庭的社会保障权利。
México ha apoyado decididamente la incorporación de Cuba a todos los mecanismos regionales de integración, incluyendo su participación en las cumbres iberoamericanas y su adhesión formal a la Asociación Latinoamericana de Integración.
墨西哥坚决支持古巴加入所有区域一体化机制,包括参加
比利亚-美洲首脑会议和正式加入拉丁美洲一体化
会。
La Cumbre de los Jefes de Estado y de Gobierno es el foro más alto de la Conferencia y cuenta con el apoyo de la Secretaría General Iberoamericana con sede en Madrid.
比利亚-美洲会议的最高机
是国家元首和政府首脑会议,由总部设在马德里的秘书处提供服务。
Acordamos promover acciones e iniciativas concretas para la realización universal del derecho a la salud, colocando este objetivo en el centro de la agenda política de nuestros países y de la cooperación iberoamericana.
我
同意开展具体行动和倡议,以全面实现健康权利和把此目的置于我国政策及
美合作的核心。
En este sentido decidimos crear redes temáticas iberoamericanas de cooperación en donación y transplantes, en políticas de medicamentos, en la lucha contra el tabaquismo y en enseñanza e investigación en la salud pública.
为此,我
决定在器官赠与、移植、药物政策、戒烟、公共健康的教育和研究等方面建立
美合作网络。
La SEGIB integrará la perspectiva indígena y afrodescendiente en sus actuaciones de cooperación e impulsará el enfoque de género como un eje transversal de la cooperación iberoamericana a través de acciones y proyectos en esta dirección.
美秘书处将土著人民和非洲后裔的观点纳入其合作行动,并促进性别观点作为
美区域就这方面的行动和项目进行合作的支柱。
Manifestamos nuestra satisfacción por los esfuerzos realizados por parte de la SEGIB y de la OEI para avanzar en la concreción de instancias y mecanismos para la consideración de un proyecto de pacto iberoamericano por la educación.
我
对
美秘书处和
美教育局努力为审议
美教育
定草案加速作出安排表示满意。
Con esta convicción, tengo el honor de reiterar el apoyo pleno de Costa Rica a la Convención Iberoamericana de Derechos de la Juventud, que estaremos suscribiendo en los próximos días en la bella ciudad de Badajoz (España).
秉持这一信念,我谨重申,哥斯达黎加完全支持我
几天后将于西班牙美丽的城市巴达霍斯签署的《
比利亚-美洲青年权利公约》。
En América Latina y el Caribe, la sexta reunión ministerial iberoamericana sobre la infancia y la adolescencia, celebrada en Costa Rica, hizo hincapié en la protección de los niños de la violencia y de otras formas de explotación.
在拉丁美洲和加勒比,在哥斯达黎加召开了
比利亚-美洲儿童和青年问题第六次部长级会议,重点讨论保护儿童免受暴力侵犯和其他形式剥削之害。
Se encargó a la Organización Iberoamericana de la Juventud la elaboración de un plan de cooperación e integración de la juventud para asegurar y promocionar los derechos de los jóvenes y potenciar la integración entre las nuevas generaciones de iberoamericanos.
美青年组织负责制定青年合作与参与计划,以保证和促进青年的权利和加强
美新一代之间的参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。