Son incapaces en las condiciones definidas por la ley los menores y los mayores protegidos.
法律规定未成年人和受保护的成年人
 行为
行为
 人。
人。
 (做出某事)的,不会(做出某事)的:
(做出某事)的,不会(做出某事)的: 

 (做某事)的:
(做某事)的: 才干的,蠢笨的.
才干的,蠢笨的.  资格的;不胜任的.
资格的;不胜任的.  法忍受的.
法忍受的.
 的)→
的)→ 

 的
的 资格, 宣布
资格, 宣布








 ,
,  才干,
才干,  资格
资格 容纳的, 宽敞的, 有
容纳的, 宽敞的, 有
 的
的 容纳的;
容纳的;
 的;
的; 的;
的;

 ;
; 用的,
用的, 益的,
益的, 价值的;
价值的; 效的;
效的; ;
;Son incapaces en las condiciones definidas por la ley los menores y los mayores protegidos.
法律规定未成年人和受保护的成年人
 行为
行为
 人。
人。
El Organismo es incapaz de dar garantías acerca de esos Estados.
原子 机构不
机构不 为这些
为这些
 提供保证。
提供保证。
Un Estado corrupto será incapaz de cumplir esta obligación.
腐败的


 法履行这一义务的。
法履行这一义务的。
Creo que es incapaz de hacerlo.
我认为他没有
 做这件事。
做这件事。
Es incapaz de perjudicar a nadie.
他不会害任何人的.
Le consideramos incapaz de hacer eso.
我们认为他不会干那件事.
No obstante, no somos en absoluto incapaces de prevenir y mitigar los efectos de los desastres.
然而,我们在备灾和缓解灾害影响方面远非
 为
为 。
。
Soy incapaz para esas cosas.
我干不了那种事情.
La Junta Independiente de Examen de Impuestos y Aduanas (objetivo prioritario) sigue siendo incapaz de gestionar todas las reclamaciones atrasadas.
审查税收和海关事务独立委员会(优先事项) 法处理积压的申诉书。
法处理积压的申诉书。
Así pues, alienta a los Estados que se vean incapaces de presentar oportunamente los informes a que le informen debidamente.
委员会鼓励那些 法及时提交报告的会员
法及时提交报告的会员 适时将此情况通知委员会。
适时将此情况通知委员会。
En vista de que el Gobierno es incapaz de responder, o no quiere hacerlo, hay que pasar a la acción.
考虑到政府不 或不愿作出答复,现在应当有所行动。
或不愿作出答复,现在应当有所行动。
“Toda persona puede contratar si no está declarada incapaz por la ley” (artículos 660 y siguientes del Código Civil de Guinea).
“任何未被法律宣布为 行为
行为
 的公民均可以签订合同”《几内亚民法》第660条。
的公民均可以签订合同”《几内亚民法》第660条。
Se trata de un tema en el que, pese a los esfuerzos en curso, fuimos incapaces de lograr un acuerdo equilibrado.
在这个问题上,尽管正在不断作出努 ,我们仍然未
,我们仍然未 达成一个平衡的协议。
达成一个平衡的协议。
Incapaz de absorber su parte de la producción, pero obligado a adquirirla y pagarla, Italia decidió modificar su relación con el consorcio.
由于没有
 消化其产品份额,但仍需要购进这些产品和支付费用,意大利曾寻求改变它与该财团的关系。
消化其产品份额,但仍需要购进这些产品和支付费用,意大利曾寻求改变它与该财团的关系。
¿Qué pensarán las futuras generaciones si, con los recursos y la información de que disponemos, nos mostramos incapaces de hacer frente a esas amenazas?
如果我们在拥有资源和信息的情况下却显示我们不 应对此类威胁,后代将会怎么想?
应对此类威胁,后代将会怎么想?
La mayor parte de los países en desarrollo de tránsito es incapaz de ofrecer a sus vecinos sin litoral un sistema de transporte adecuado.
大部分过境发展中
 都
都 法向其内陆邻
法向其内陆邻 提供有效率的运输体系。
提供有效率的运输体系。
Poner en orden las políticas de inversión pública no producirá resultados si el presupuesto resulta incapaz de asignar suficientes recursos a los sectores prioritarios.
如果预算不 为优先部门分配足够的资源,那么,理清公共投资政策并不
为优先部门分配足够的资源,那么,理清公共投资政策并不 产生结果。
产生结果。
Hasta la fecha el Sudán ha sido incapaz de ejecutar el programa integrado para el país, debido en gran parte a la escasez de fondos.
苏丹到目前为止尚未 实施其综合方案,主要原因
实施其综合方案,主要原因 缺乏资金。
缺乏资金。
Algunas veces los protagonistas locales tomaron medidas extremas para expresar sus reclamaciones, a menudo tras decidir que las instituciones estatales eran incapaces de proporcionarles resarcimiento.
当地行为者往往在认定
 机构没有
机构没有
 采取纠正措施之后,采取极端措施来表示怨愤。
采取纠正措施之后,采取极端措施来表示怨愤。
También es posible que la comunidad internacional sea incapaz de hacer frente a algunos actos de terrorismo por no contar con una definición completa del término.
缺乏全面定义也有可 使
使 际社会
际社会 法应对某些恐怖主义行为。
法应对某些恐怖主义行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。