Al proyectar nuestra política de seguridad, para que se convierta en una axioma de Estado, la concebimos inexorablemente acompañada del permanente mejoramiento de la situación social de nuestro pueblo.
我们设想我们 安全
安全 策是国家
策是国家 支柱,所以我们认为它与我们目前改善人民
支柱,所以我们认为它与我们目前改善人民 社会条件有着内在
社会条件有着内在 联系。
联系。

 地,毫不留
地,毫不留 地.
地. ,易被打动
,易被打动 .
.


 可挽回;
可挽回; ;
;Al proyectar nuestra política de seguridad, para que se convierta en una axioma de Estado, la concebimos inexorablemente acompañada del permanente mejoramiento de la situación social de nuestro pueblo.
我们设想我们 安全
安全 策是国家
策是国家 支柱,所以我们认为它与我们目前改善人民
支柱,所以我们认为它与我们目前改善人民 社会条件有着内在
社会条件有着内在 联系。
联系。
Si no existe una orientación en el plano estratégico, estos órganos —que tratan cuestiones vinculadas con el desarme y la no proliferación— van a padecer inexorablemente distintos grados de inactividad.
如果在战略一级没有方向,这些处理裁军和不

 题
题 机构就必然会陷入程度不等
机构就必然会陷入程度不等
 所作为
所作为 困境。
困境。
En segundo lugar, y de manera inexorablemente vinculada con el examen de los mandatos, propuse conceder por única vez una gratificación por retiro voluntario al personal de las Naciones Unidas cuyas aptitudes y perfil ya no respondieran a las nuevas necesidades de la Secretaría.
第二,与审查任务密不可分,我提议对技能和状况不再符合秘书处新需求 联合国工作人员,支付一次为限
联合国工作人员,支付一次为限 资遣费。
资遣费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现
观点;若发现 题,欢迎向我们指正。
题,欢迎向我们指正。