Sin embargo, seguirá vigilante y continuará ocupándose de la cuestión.
西亚经社会会保持警惕,继续追踪该事件。
Sin embargo, seguirá vigilante y continuará ocupándose de la cuestión.
西亚经社会会保持警惕,继续追踪该事件。
La comunidad internacional debe ocuparse de esta cuestión.

 社会必须审议
社会必须审议

 题。
题。
Los gobiernos deben ocuparse de resolver las dificultades macroeconómicas para crear más empleos.
政府必须设法应对创造更多就业 会
会
 宏观经济挑战。
宏观经济挑战。
Pedimos que el Consejo siga ocupándose de esta cuestión.
我们请安理会继续处理

 题。
题。
¿Ha establecido la institución una estructura permanente para ocuparse de estas cuestiones?
本 构是否成立解决
构是否成立解决 些
些 题
题 常设
常设 构?
构?
Así pues, era importante reconocer las características del mercado de seguridad y ocuparse de ellas.
因此,认识并着手处理保安市场
 题十分重要。
题十分重要。
Ya no podía ocuparse de su hija, que se había confiado a otra familia.
她无法照顾其女儿,女儿被安置在别人家中。
También debe evitar ocuparse de ámbitos que sean de competencia principal de otros órganos internacionales.
还应避免进入其它

 构主要从事
构主要从事 领域。
领域。
No obstante, siguen siendo problemas fundamentales de los que debe ocuparse esta Comisión.
但是,它们仍是
 委员会应解决
委员会应解决 根本
根本 题。
题。
África ha demostrado que está dispuesta a ocuparse de los conflictos de la región.
非洲已显示出其解决本区域冲突 意愿。
意愿。
El Relator Especial ha prometido ocuparse de ello en sus próximos informes. El Sr.
特别报告员已经承诺在其后 报告中涉及
报告中涉及 一
一 题。
题。
El Ministerio de Justicia y Trabajo tendrá que ocuparse de esta cuestión.
必须由司法和劳动部解决

 题。
题。
La OSSI seguirá ocupándose de esta cuestión e informando oportunamente al respecto.
监督厅将继续追究 一
一 题,并及时报告。
题,并及时报告。
Cuando las mujeres trabajan en su domicilio tienen que ocuparse también de las tareas domésticas.
妇女能在家里工作,在完成现有 家务劳动之外,做
家务劳动之外,做 项工作。
项工作。
El Consejo de Seguridad seguirá ocupándose de la cuestión.
安全理事会将继续处理此案。
La COPUOS debe seguir ocupándose de la importante cuestión del espacio y el agua.
太空和水是一 外空委应继续设法解决
外空委应继续设法解决 重要
重要 题。
题。
El Comité decidió seguir ocupándose de la cuestión y volver a examinarla en sus próximas reuniones.
委员会决定继续处理此案,并在今后各次会议上再次讨论

 题。
题。
Sin embargo, en ésta no hay nada que impida a la CCL ocuparse de ese comportamiento.
不过,《公平竞争法》并不阻止委员会处理此种行为。
¿Quién sino las Naciones Unidas pueden ocuparse de la coordinación y la organización de esa labor?
除联合 外,还有哪
外,还有哪 组织能够承担协调和组织
组织能够承担协调和组织 种行动
种行动 责任?
责任?
El sistema de justicia del Sudán no puede ni quiere ocuparse de la situación en Darfur.
苏丹 司法系统无法而且不愿意审理达尔富尔局势。
司法系统无法而且不愿意审理达尔富尔局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现
观点;若发现 题,欢迎向我们指正。
题,欢迎向我们指正。