Que Dios tenga piedad del querido difunto y haga del paraíso su morada.
愿上帝怜悯亲爱 逝者,让他永驻天堂。
逝者,让他永驻天堂。
 .
. .
.
 ,怜悯,慈悲:
,怜悯,慈悲:

 恶人.
恶人. 圣母像.
圣母像. , 不敬神
, 不敬神 , 冷酷无
, 冷酷无
 , 不仁慈
, 不仁慈
 , 不信教, 不敬神
, 不信教, 不敬神
 , 令人怜悯
, 令人怜悯 , 虔
, 虔


 , 慈善
, 慈善

 ;
;Que Dios tenga piedad del querido difunto y haga del paraíso su morada.
愿上帝怜悯亲爱 逝者,让他永驻天堂。
逝者,让他永驻天堂。
El pueblo chino jamás tendrá piedad de los malvados semejantes a las serpientes.
中国人民决不怜惜蛇

 恶人。
恶人。
El dueño era un ser bárbaro carente de piedad.
老板是个没有
 心、残忍
心、残忍 家伙。
家伙。
Los atacantes no tienen piedad para con las mujeres y los niños
袭击者对妇女和儿童毫无怜悯。
La India tiene la firme decisión de colaborar con la comunidad internacional para enfrentar a los desafíos nuevos e incipientes con un espíritu de piedad, solidaridad y ayuda mutua.
印度致力于 国际社会合作,本着
国际社会合作,本着
 、团结和分担负担
、团结和分担负担 精神迎接新出现
精神迎接新出现 各种挑战。
各种挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。