El agua caliente me ha quemado la mano.
热水把的手
.
El agua caliente me ha quemado la mano.
热水把的手
.
Me he quemado la mano con el agua caliente.
的手让热水给
。
He quemado el plato.
把这个菜烧煳
.
Los rebeldes habían quemado documentos de las estaciones de policía y habían puesto en libertad a delincuentes.
它,反叛分子在警察局烧毁文件,并释放罪犯。
Desde diciembre, tres muchachos y una muchacha de edades comprendidas entre los 16 y los 18 años se habían quemado vivos.
,
生
年纪在16岁至18岁之间的三名男孩和一名女孩自焚事件。
China comunicó que la utilización de energía renovable había reducido la cantidad de carbón quemado en más de 33 millones de toneladas.
中国报告,由于利用可再生能源,煤炭用量减少
33,00万吨。
Cuando la población se ve obligada a desplazarse a causa de los combates, sus propiedades son saqueadas sistemáticamente y a su regreso encuentra los hogares quemados o destruidos.
当平民因战斗而流离失所时,他们的财产被非有系统地抢劫,他们返回时现自己的住房被烧毁或被毁坏。
Según se informa, se ha quemado un gran número de aldeas ubicadas en zonas ocupadas por minorías étnicas y los habitantes se vieron obligados a trasladarse como consecuencia de la ofensiva militar contra los grupos armados de oposición.
少数民族地区许多村落闻已被烧毁,村民因为军方对武装反政府集团
动进攻而被迫他走。
En el informe también se debió incluir los datos sobre los 150 monasterios e iglesias serbios que han sido demolidos o quemados, 60 de los cuales, por ser sitios de la mayor importancia, gozan de un alto grado de protección.
报告也应包括有关150处被毁和被烧的塞族教堂和修道院的数据,其中60处是最重要的圣址,享有高级保护。
El 9 de septiembre, por ejemplo, en Tawilla, Darfur septentrional, las fuerzas del Gobierno respondieron de manera indiscriminada y excesiva a la detonación de una granada, como resultado de lo cual cinco civiles murieron y 29 resultaron heridos, 30 viviendas y almacenes fueron quemados y 30 familias quedaron desplazadas.
譬如,9月9日,政府部队在北达尔富尔塔维拉对一次投掷手榴弹事件作出过度反应,滥杀滥伤,至少造成五名平民死亡,29人受伤,30个房屋和商店被烧,30个家庭流离失所。
Un elemento importante es el hecho de que en una serie de pueblos atacados y quemados por los milicianos y por las fuerzas gubernamentales, los agresores se abstuvieran de exterminar a toda la población que no había huido, sino que procedieron a matar en forma selectiva a grupos de hombres jóvenes.
一个重要的要件是,在一些遭到民兵和政府部队双重袭击和焚烧的村庄,袭击者并没有消灭所有没有逃跑的人,而是有选择性地杀死青壮年男子。
La ONUB también ha documentado al menos 30 casos de venganzas populares en los que los sospechosos sufrieron palizas con desenlace mortal, fueron quemados vivos y sus casas fueron incendiadas o destruidas, lo que indica el grado de descontento popular con el sistema de justicia y denota la falta de confianza en él.
布隆迪行动还记录至少30起私刑案件,其中嫌疑人被打死,活活烧死,他们的住房被烧毁或被摧毁,这表明民众对司法系统既不满意也不信任。
En la práctica, el almacenamiento de diversos conjuntos combustibles acabados es incompatible con la manera en que se explotan actualmente las centrales nucleares, puesto que los conjuntos combustibles se fabrican a medida para que reflejen el diseño operativo y la historia propios del reactor al que se destinan, así como las sucesivas mejoras en la tecnología de fabricación, los grados de quemado y los aspectos económicos del combustible.
各种成品燃料组件的贮存实际上与当前核电厂运行所用方式不一致,因为燃料组件是按设计定制的,反映拟使用这些组件的某种反应堆堆芯的独特运行设计和历史
及不断进行制造技术、燃耗率和燃料经济方面的改进。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向
们指正。