La casa es grande, relativamente a la anterior.
与过去住 房子
房子 比较,这座房子是大
比较,这座房子是大 了。
了。

 地, 比较而言地:
地, 比较而言地:
 地来说是容易
地来说是容易 .
. 

 )+ -mente(副词后缀)
)+ -mente(副词后缀) ;
; ,及其;
,及其; ;
;
 ;
;La casa es grande, relativamente a la anterior.
与过去住 房子
房子 比较,这座房子是大
比较,这座房子是大 了。
了。
La oficina está relativamente limpia y ordenada.
她 办公室
办公室 当干净整洁了。
当干净整洁了。
La situación de seguridad en el país, si bien es frágil, ha permanecido relativamente estable.
尽管该国 安全状况脆弱,但局势仍然
安全状况脆弱,但局势仍然
 稳定。
稳定。
Las actividades de Noruega en materia de ciencias espaciales se concentran en relativamente pocas esferas.
挪威空间科学活动集中于较
 几个领域。
几个领域。
Es relativamente frecuente que se denuncien infecciones o envenenamientos producidos por los alimentos.
食物污染或食物中毒 情况
情况 见于报道。
见于报道。
Se han producido varios ataques aislados que provocaron daños materiales y personales relativamente menores.
数起孤立 攻击造成了不大
攻击造成了不大 损害和伤害。
损害和伤害。
El sector público está relativamente bien cubierto.
在公共领域这些措施覆盖范围很广泛。
Se constituyó un Gobierno de coalición relativamente pronto.
联合政府在较短 时间内迅速成立。
时间内迅速成立。
Sin embargo, los proyectos de párrafos 1 y 2 son relativamente poco controversiales.
但第1款和第2款草

 而言争议不大。
而言争议不大。
Un número relativamente pequeño de combatientes amenaza un zona inmensa y a millones de personas.
一伙数量较
 战斗人员威胁着大片地区和几百万人民。
战斗人员威胁着大片地区和几百万人民。
Se pueden encontrar en todo el mundo y son relativamente baratas, fácilmente transportables y eficaces.
便携式防空系统分布广,价格较低,便于运输,且颇具效力。
Probablemente las emisiones de compuestos orgánicos son relativamente menores.
预计有机化合物 排放量
排放量
 较小。
较小。
Cualquier proyecto o misión espacial derivados de ella podrían tener una financiación relativamente modesta.
所形成 任何项目或空间飞行任务在资金方面可能花费并不是很大。
任何项目或空间飞行任务在资金方面可能花费并不是很大。
Timor-Leste ha seguido relativamente tranquilo y estable, pero el entorno operacional sigue siendo frágil.
东帝汶 局势仍然
局势仍然
 平静和稳定,但是行动环境仍然脆弱。
平静和稳定,但是行动环境仍然脆弱。
La situación general en materia de seguridad es relativamente calma desde hace casi cuatro meses.
总体安全形势几乎四个月
 平静。
平静。
En cualquier caso, se trata de divergencias relativamente leves.
然而,这些不同意见是较不重要 。
。
En consecuencia, su pertinencia en cuanto a las aguas subterráneas es relativamente periférica.
因此,《水道公约》 于地下水只具有次要意义。
于地下水只具有次要意义。
Constituyen una parte relativamente pequeña del total, pero realizan una gran contribución a la economía.
它们占中小企业 一小部分,但却为经济做出了巨大贡献。
一小部分,但却为经济做出了巨大贡献。
Una situación análoga se dio en las regiones con niveles de fecundidad relativamente bajos.
生育率偏低 地区
地区 情况也大致如此。
情况也大致如此。
En consecuencia, el desminado humanitario ha evolucionado como una disciplina relativamente nueva y especializada.
因此,人道主义排雷是作为一个较新 和专门
和专门 分支发展起来
分支发展起来 。
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。