Ahora bien, el Sáhara Occidental no es marroquí, es saharaui.
然而,西撒哈不是摩洛哥
,它是撒哈
。
西撒哈;西撒哈
人
.
Ahora bien, el Sáhara Occidental no es marroquí, es saharaui.
然而,西撒哈不是摩洛哥
,它是撒哈
。
Muchos saharauis lamentaron la pérdida o el robo de su documentación española.
许多撒哈人感到遗憾
是,他们
西班牙文文件要么已丢失,要么被盗。
En España existen más de 250 asociaciones dedicadas a promover la causa saharaui.
现有250多个团体在西班牙为促进撒哈事业而奋斗。
En el pasado, el pueblo saharaui siempre demostró su lealtad al Rey de Marruecos.
过去,撒哈人民一直向摩洛哥国王效忠。
Después de 30 años de exilio, los refugiados saharauis se han quedado sin recursos.
在流亡30年后,撒哈难民已经到了山穷水尽
地步。
Argelia siempre ha brindado su hospitalidad a los refugiados, particularmente a los refugiados saharauis.
阿尔及利亚一直在慷慨接难民,特别是撒哈
难民。
Algunas familias saharauis han incluso traído esclavos —todos africanos negros— a los campamentos de Tindouf.
实际上,一些撒哈家庭是带着奴隶(都是非洲黑人)进入廷杜夫难民营
。
De lo que se trata es de que los saharauis decidan libremente su futuro.
问题在于做出努力,使撒哈人民能自由决定自己
未来。
Muchos saharauis están desalentados y piensan que el acuerdo de paz les ha aportado muy poco.
许多撒哈人很气馁,感到和平解决给他们带来
利益微乎其微。
Teuwen (Oxfam Solidarity) dice que, lamentablemente, la situación de los refugiados saharauis se ha deteriorado gravemente.
Teuwen女士(乐施会团结会)说,不幸是,撒哈
难民
情况已严重恶化。
Pese a esas constataciones, recientemente el PMA anunció que reducirá sustancialmente su asistencia al pueblo saharaui.
除这些发现外,粮食计划署最近宣布,将减少对撒哈
人民
援助。
El pueblo saharaui debe ser objeto de reconocimiento y apoyo como un pueblo que merece la libertad.
应承认撒哈人民是应该获得自由
人民,并给他们以支持。
El referéndum de libre determinación, tan esperado por el pueblo saharaui, por fin está listo en teoría.
撒哈人民长期盼望
自决公民投票最后写在了纸上。
El pueblo saharaui lleva cerca de 30 años padeciendo en los campamentos de refugiados bajo ocupación extranjera.
在外国占领下,撒哈人民在一些难民营中已生活了30年,饱尝了种种困苦。
La pasividad de la comunidad internacional permite que los saharauis sufran la violación diaria de sus derechos humanos.
国际社会消极态
使得撒哈
人
基本权利每天都在遭到侵犯。
Preocupa a su delegación que el pueblo saharaui aún no pueda ejercer su derecho a la libre determinación.
他代表团对撒哈
人民依然不能行使他们
自决权利表示关切。
Los activistas saharauis con quienes se reunió su grupo relataron episodios de malos tratos físicos, inclusive tortura, y desapariciones.
他所遇到撒哈
活动家讲述了遭受包括酷刑和失踪在内
身体虐待
故事。
Marruecos no hace nada para avanzar hacia una resolución del conflicto y el pueblo saharaui sigue sufriendo y esperando.
摩洛哥未采取任何行动解决冲突问题,撒哈人民在继续受苦和等待。
Su organización está realizando tareas en los campamentos de Tindouf, donde se alojan 200.000 refugiados o personas desplazadas saharauis.
卡纳里奥团结运动组织正在廷杜夫难民营开展工作,该难民营容了20万撒哈
流离失所人员和难民。
Los saharauis que Argelia obligó a permanecer en los campamentos de refugiados de Tindouf ansían reunirse con sus familiares.
被阿尔及利亚强迫生活在廷杜夫难民营撒哈
人盼望与他们
家人重新团聚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。