Los gobiernos, tanto singular como colectivamente, deben prevenir y luchar contra los actos terroristas.
各国政府应 本国并联合其他国家防止和打击恐怖行径。
本国并联合其他国家防止和打击恐怖行径。
 ,独一无二
,独一无二 .
. 殊
殊 ,异常
,异常 ,非凡
,非凡 .
. 殊
殊 数学才能.
数学才能. 
 ,
, 怪
怪 .
. 性格.
性格. 怪人.
怪人.  ,罕见
,罕见 .
. 巧合.
巧合.  ,极好
,极好 .
. 极其便于了解情况
极其便于了解情况 地位.
地位.  .
.  别地,具体地.
别地,具体地. 指哪一个人.
指哪一个人. ,
,  怪
怪 词
词 词
词
 ;
; ;
; ;
; 殊
殊 ;
; 性;
性; ;
; ;
; ;
; ;
;Los gobiernos, tanto singular como colectivamente, deben prevenir y luchar contra los actos terroristas.
各国政府应 本国并联合其他国家防止和打击恐怖行径。
本国并联合其他国家防止和打击恐怖行径。
Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.
 招聘和培训
招聘和培训 样一支部队时必须极为小心,还必须以透明
样一支部队时必须极为小心,还必须以透明 方式进行。
方式进行。
El primer paso es la definición de una propuesta de venta singular para un destino.
第一步需要确定独有 销售建
销售建 。
。
Y en esta dimensión, los gestos son de singular importancia.

 方面,身体语言是关键性
方面,身体语言是关键性 。
。
Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.
其中每一个都构成本身 独
独 挑战。
挑战。
Noruega es singular entre los países que realizan actividades espaciales.
挪威是一个独
 航天国。
航天国。
Se abordaron los singulares retos de las pequeñas naciones insulares en desarrollo y sin litoral.
处理了内陆和小岛屿发展中国家 独
独 挑战。
挑战。
Esta es una oportunidad singular e histórica de promover el cambio; no la desaprovechemos.
 是促进变革
是促进变革 难得和历史性机会。 让我们不要错失
难得和历史性机会。 让我们不要错失 一机会。
一机会。
Su desarrollo ha sido un ejemplo singular de cooperación interinstitucional.
为开发COPRA而作出 努力是机构间协作
努力是机构间协作 一个典型范例。
一个典型范例。
El desafío que enfrentamos en Sri Lanka no es singular.
并非唯独我们斯里兰卡面临 样
样 挑战。
挑战。
Según el caso, otorga un permiso de importación singular o múltiple.
根据具体情况可以颁发一次或多次进入许可证。
Hay dos números: el singular y el plural.
数有两个,即:单数和复数。
En América Latina, la Corporación Andina de Fomento (CAF) es un singular ejemplo de cooperación Sur-Sur.
 拉丁美洲,安第斯开发公司是一个独
拉丁美洲,安第斯开发公司是一个独
 南南合作成功范例。
南南合作成功范例。
La aprobación de la Declaración del Milenio nos brindó la singular oportunidad de revigorizar nuestros intentos.
《千年宣言》 通过给了我们一次振作精神、继续努力
通过给了我们一次振作精神、继续努力 独
独 机会。
机会。
Tiene dotes singulares de física.
他有独一无二 物理天赋。
物理天赋。
Debemos aprovechar esta singular oportunidad que nos ha brindado para hacer reformas decisivas en las Naciones Unidas.
我们必须抓住他给我们 独
独 机会,通过划时代
机会,通过划时代 联合国改革措施。
联合国改革措施。
Estamos convencidos de que la perspectiva singular del Pacífico debe incorporarse y quedar reflejada en este proceso.
我们认为,必须把独
 太平洋角度纳入和体现
太平洋角度纳入和体现
 一进程中。
一进程中。
Indonesia y Timor-Leste han optado por buscar la verdad y promover la amistad como mecanismo nuevo y singular.
印度尼西亚和东帝汶选择设法查明真相和促进友谊,以此作为一种新 独
独 机制。
机制。
Entre otros elementos informativos singulares del sitio figuran cuadros y gráficos sobre las finanzas de las Naciones Unidas.
论坛网站上除了其他有 色
色 资料外,还上载很多关于联合国财务
资料外,还上载很多关于联合国财务 图表。
图表。
Los avances en la tecnología de la información nos ofrecen una oportunidad singular para fomentar la diversidad a escala mundial.
信息技术 突破为我们提供了一个
突破为我们提供了一个 全球促进多样性
全球促进多样性 独
独 机会。
机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。