Tuve que apretar con fuerza la tapa del frasco para que quedara completamente sellado y no se escapara el líquido.
我必须用力拧紧

 盖
盖 ,才能完全密封,防止液体泄漏。
,才能完全密封,防止液体泄漏。
 ,塞
,塞 :
: )底.
)底.  )封皮.
)封皮. 
 )
) 掌:
掌: 钉一副
钉一副 掌.
掌.  )口盖.
)口盖. )领
)领 .
.  )闸门.
)闸门. )
) 肘.
肘.  )蹄甲.
)蹄甲.   脑壳[用枪打穿头部致死].
脑壳[用枪打穿头部致死]. 枪自杀].
枪自杀]. 覆盖物, 揭露, 揭
覆盖物, 揭露, 揭
 , 盖
, 盖 , 遮掩, 掩护
, 遮掩, 掩护
Tuve que apretar con fuerza la tapa del frasco para que quedara completamente sellado y no se escapara el líquido.
我必须用力拧紧

 盖
盖 ,才能完全密封,防止液体泄漏。
,才能完全密封,防止液体泄漏。
El médico le tapa la herida con una gasa.
医生用纱布给他包上伤口。
Ha echado tapas a unos zapatos
他给 钉了一副
钉了一副 掌.
掌.
El SCAEI 2003 es un manual de contabilidad nacional “de tapas blancas” y será publicado por las Naciones Unidas, la Comisión Europea, el Fondo Monetario Internacional, la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y el Banco Mundial.
2003环经会计制度作为国民核算手册已经印发,手册是白色封面,并将由联合国、欧洲联盟委员会、国际货币基金组织、经济合作与发展组织和世界银行发行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。