Recurrir a asociaciones triangulares para conseguir los muy necesarios recursos complementarios.
寻求以 角伙伴关系解决急需
角伙伴关系解决急需 补充资源。
补充资源。

 角
角 ,矩
,矩

 角
角

 ;角状
;角状
 角
角 , 矩
, 矩

 角
角 ;
; ;
;
 , 六边
, 六边
 ;
; ,半圆
,半圆
 ;
; 角
角
 ;
;
 ;
; ;
;
 ;
; 角
角 ,矩
,矩
 ;
; ;
;Recurrir a asociaciones triangulares para conseguir los muy necesarios recursos complementarios.
寻求以 角伙伴关系解决急需
角伙伴关系解决急需 补充资源。
补充资源。
El Grupo de los Ocho ha tomado dos iniciativas de importancia para la cooperación triangular.
8国集团已经采取 个与
个与 角合作有关
角合作有关 行动。
行动。
El Grupo valora este tipo de cooperación triangular entre los países en desarrollo y las Naciones Unidas.
集团赞赏发 中国家与联合国间
中国家与联合国间 这种
这种 角合作。
角合作。
El Japón es uno de los países que ha estado a la cabeza de la cooperación triangular.
日本一 在牵头
在牵头

 角合作。
角合作。
Es necesario asegurar las complementariedades de las corrientes de capital privado Sur-Sur y Norte-Sur por medio de la cooperación triangular.
需要通过 角合作,确保南南与北南私人资本流动之间
角合作,确保南南与北南私人资本流动之间 相互补充。
相互补充。
En particular, las asociaciones de colaboración triangulares se ampliarán para dar cabida a socios en un mayor número de países donantes.
尤其需要扩大 角伙伴关系,把众多捐助国
角伙伴关系,把众多捐助国 伙伴也吸收进来。
伙伴也吸收进来。
Al mismo tiempo, se han establecido alianzas con países desarrollados, organismos donantes y otras instituciones de ayuda en forma de cooperación triangular.
与此同时,已出现了与发达国家、捐助机构和其他援助机构 角合作
角合作 式
式 伙伴关系。
伙伴关系。
Los oradores destacaron asimismo la importancia de la cooperación Sur-Sur, la cooperación triangular y las iniciativas regionales para lograr los objetivos de desarrollo.
发言者还强调,在实现发 目标
目标 过程中,
过程中, 角合作、区域倡议和南南合作非常重要。
角合作、区域倡议和南南合作非常重要。
En determinados casos, la cooperación Sur-Sur no puede llevarse a la práctica si se la aísla de la cooperación Norte-Sur, por lo que requiere un enfoque triangular.
就一些情况而言,实行南南合作无法同北南合作分割 来,而是需要采取一种
来,而是需要采取一种 边方式。
边方式。
Reafirmamos la función de la cooperación Sur-Sur, incluida la cooperación triangular, en el contexto general de la alianza regional para la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
我们重申在区域伙伴关系 总框架下
总框架下
 南南合作,包括通过
南南合作,包括通过 角合作,在实现千年发
角合作,在实现千年发 目标方面
目标方面 作用。
作用。
Entre las opciones estarían el fortalecimiento de la cooperación mediante el mecanismo de cooperación técnica entre los países en desarrollo y mecanismos similares y la cooperación trilateral o triangular.
选择可包括通过发 中国家间合作机制和类似机制以及
中国家间合作机制和类似机制以及 边或者
边或者 角合作来加强合作。
角合作来加强合作。
La capacitación, las orientaciones y las buenas prácticas se enlazan de hecho en una relación triangular que colectivamente tendrá un resultado superior a la suma de sus partes componentes.
实际上,培训、指导与最佳做法 成一种
成一种 角关系,整体合作成果将超过
角关系,整体合作成果将超过 个单独部分之和。
个单独部分之和。
Deben reforzarse las estrategias y los mecanismos para coordinar la cooperación Sur-Sur con el fin de aprovechar al máximo el nuevo impulso de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular.
用于协调南南合作 战略和机制应该得到加强,以便充分利用南南合作与
战略和机制应该得到加强,以便充分利用南南合作与 角合作
角合作 新势头。
新势头。
Un tipo totalmente nuevo de cooperación triangular ha supuesto la extensión de un apoyo significativo para el fomento de la capacidad de África en materia de mantenimiento de la paz.
一种全新
 角合作
角合作 式要求为建设非洲
式要求为建设非洲 维和能力提供大量支持。
维和能力提供大量支持。
Gracias a los esfuerzos de la Unión de Cámaras y Bolsas de Productos Básicos de Turquía, se ha institucionalizado un proceso triangular entre las comunidades empresariales de Israel, Palestina y Turquía.
在土耳其商业和商品交易联合会 努力下,以色列、巴勒斯坦和土耳其工商界之间
努力下,以色列、巴勒斯坦和土耳其工商界之间 一个
一个 方进程,
方进程, 成为安卡拉论坛。
成为安卡拉论坛。
El sistema de las Naciones Unidas podría contribuir también a una cooperación triangular más estrecha juntando los conocimientos y la experiencia de los países en desarrollo con el apoyo financiero de los países desarrollados.
联合国系统应该推动更密切
 角合作,将发
角合作,将发 中国家
中国家 知识和经验与发达国家
知识和经验与发达国家 财政援助结合起来。
财政援助结合起来。
Se reconoció que la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular podían contribuir a mejorar la eficacia y eficiencia de la ayuda y a la vez realzar el control nacional de los programas de desarrollo.
与会者确认南南合作和 角合作可能是有助于提高援助效率和实效
角合作可能是有助于提高援助效率和实效 一个因素,同时强调国家应拥有发
一个因素,同时强调国家应拥有发 方案
方案 自主权。
自主权。
En las iniciativas Sur-Sur para promover programas de capacitación también tendrían buena acogida los arreglos triangulares con asociados del Norte u organismos de las Naciones Unidas, así como con las organizaciones intergubernamentales y las ONG.
旨在推动培训方案 南南举措,也应欢迎与北方
南南举措,也应欢迎与北方 伙伴和(或)联合国机构,以及与政府间和非政府组织
伙伴和(或)联合国机构,以及与政府间和非政府组织
 角安排。
角安排。
Según la evaluación del programa de NERICA, como resultado del desarrollo del arroz NERICA se creó una compleja red de actores que ilustra un nuevo modelo de colaboración para el desarrollo, a saber, la cooperación triangular.
对“非洲新稻”方案 评估显示,在
评估显示,在 发“非洲新稻”
发“非洲新稻” 过程中,
过程中, 成了一个复杂
成了一个复杂 行动者网络,这是一种新
行动者网络,这是一种新 发
发 合作模式:
合作模式: 角合作。
角合作。
También alentó a todos los participantes en el proceso de desarrollo a que, con la asistencia de la Dependencia Especial, extrajeran lecciones de la experiencia en materia de cooperación triangular y prepararan programas innovadores de cooperación Sur-Sur.
委员会还鼓励发 进程中
进程中 所有行动者在特设局协助下,从
所有行动者在特设局协助下,从 角合作
角合作 经历中汲取经验教训,并设计出具有创新意义
经历中汲取经验教训,并设计出具有创新意义 南南合作方案。
南南合作方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。