El viento me arrebató el sombrero.
大风把我的帽子吹走了。
的武器来武装自己.
(作物) 发育过快, 

. (也用作自复
词)
(食物) 烧煳,
烧焦. (也用作自复
词)
】 吸引.
】博得, 得到:
诚恳而得到大家的喜爱.
心.
】迷住,
着迷,
入神.
】激怒,
恼火;
激
.
】
脸红.
. El viento me arrebató el sombrero.
大风把我的帽子吹走了。
En violación y en total desacato del derecho internacional, Israel, la Potencia ocupante, sigue aplicando sin tregua sus políticas y prácticas ilegales con el fin de arrebatar y colonizar tierras palestinas.
占领国以色列违反和完全蔑视国际法,继续不断地实行旨在夺取巴勒斯坦领土和进行殖民的非法政策和作法。
La ocupación de Shusha fue una fase de la agresión militar llevada a cabo para arrebatar a Azerbaiyán la región de Nagorno-Karabaj y anexarla a Armenia y para expulsar a la población azerbaiyana autóctona de sus lugares de residencia permanente.
占领舒沙是亚美尼亚对纳戈尔诺-卡拉巴赫区域进行军事侵略以期将该区域从阿塞拜疆分割出去,并入亚美尼亚并且将当地的阿塞拜疆
驱逐出他们的家园的一个阶段。
Ha tomado como objetivos para las operaciones militares varios lugares, con la idea de arrebatárselos a la oposición.
他们已选定在不同地点采取军事行
,从反对派手中夺回这些地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。