Algunas de las muchachas dijeron que nunca habían mirado a la cara al personal de mantenimiento de la paz ni podían diferenciar entre personas no congoleñas.
若干女孩说,她 从来不看维持和平人员的面孔,或她
从来不看维持和平人员的面孔,或她 无法区分不同的非刚果人。
无法区分不同的非刚果人。


 有好处.
有好处.
 , 敬重
, 敬重 美的;钦佩的
美的;钦佩的 美, 钦佩, 惊奇, 惊叹号
美, 钦佩, 惊奇, 惊叹号 美的
美的Algunas de las muchachas dijeron que nunca habían mirado a la cara al personal de mantenimiento de la paz ni podían diferenciar entre personas no congoleñas.
若干女孩说,她 从来不看维持和平人员的面孔,或她
从来不看维持和平人员的面孔,或她 无法区分不同的非刚果人。
无法区分不同的非刚果人。
Desde luego, el programa ha sido utilizado hábilmente para obtener credibilidad y confianza por parte del PNUD en una región en la que se ha mirado a las Naciones Unidas con bastante suspicacia.
的确,方案得到了娴熟的使用,使开发计划署在一个 联合国有很大怀疑的区域赢得了公信力和信任。
联合国有很大怀疑的区域赢得了公信力和信任。
Al Comité le preocupa que no se tengan suficientemente en cuenta los recursos, conocimientos y compromiso personal que deben tener los padres y otros responsables de los niños pequeños, especialmente en sociedades en las que el matrimonio y la paternidad prematuros todavía están bien mirados, así como en sociedades en los que hay una alta presencia de padres jóvenes y solteros.
委员会感到关切的是, 父母和其他负责抚养幼儿的人员所需的资源、技能和个人承诺没有给予充分的
父母和其他负责抚养幼儿的人员所需的资源、技能和个人承诺没有给予充分的
 ,这在早婚和早育仍然认可的社会和年轻、单身父母比例较高的社会尤其突出。
,这在早婚和早育仍然认可的社会和年轻、单身父母比例较高的社会尤其突出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
 指正。
指正。