Las crisis económicas amenazan constantemente a muchos países.
经济危机不断地威胁着许多家。
Las crisis económicas amenazan constantemente a muchos países.
经济危机不断地威胁着许多家。
Vamos aprendiendo en el curso de la vida.
我们在生活中不断地学到新的东西.
En las bibliotecas se reconoce que la formación debe ser permanente.
图书馆认识到需要不断地学习。
Para ello hace falta el apoyo constante y sostenido de la comunidad internacional.
这需要际社会继续持续不断地支持。
Esa es una avenida de mucho tránsito y los carruajes cruzan sin cesar en todas direcciones.
那条街上交通非常繁忙,各种车辆不断地南来北往.
Sigamos aprendiendo juntos para seguir en vida juntos.
的确,让我们不断地一道学习,永远共同相处吧。
Albania también se esfuerza por cumplir todos sus compromisos internacionales.
阿尔巴尼亚还正在持续不断地努力履行其一切际承诺。
Seguimos prácticas e inercias que han demostrado su ineficiencia, y las repetimos.
我们继续看到明显可见的无效率做法惰性,我们不断地重复这些做法。
Constantemente evaluamos nuestra labor en términos de producto, que se ha logrado con una actividad determinada.
我们不断地,即根据某一项活动取得了什么效根据产出评价我们工作。
El pastoreo pierde constantemente su margen de maniobra, pues se van perdiendo pastizales a un ritmo alarmante.
由于牧场正以惊人的速度丧失,畜牧业的确正在不断地失去机动空间。
En particular, acogemos con beneplácito el éxito de las elecciones locales y el fortalecimiento constante de los órganos legislativos.
我们特别欢迎地方选举的功立法机构持续不断地加强。
Segundo, las partes convinieron en que los cruces entre Gaza e Israel funcionarían continuamente, a diferencia del pasado.
第二,当事方同意,与以往不同,加沙与以色列之间的过境点将持续不断地开放通行。
Solamente mediante un compromiso constante transformaremos a las Naciones Unidas en el principal instrumento para gestionar las relaciones internacionales.
我们只有不断地履行义务,才能使联合际关系中的首要工具。
A medida que avanza la globalización, las redes de delincuencia organizada se perfeccionan y surgen nuevas formas de delincuencia.
随着全球化的发展,有组织犯罪网络变得更加复杂,而且新的犯罪形式也在不断地涌现。
La recolección total tal vez requeriría el funcionamiento continuo o intermitente de los vertederos durante varios años.
完整的收集工作可能需要存储库不断或间歇性地在数年内持续运作。
Los laboratorios en que se emplean productos químicos peligrosos que pudieran utilizarse para fabricar explosivos están sometidos a constante vigilancia.
使用可用于制造爆炸物的危险化学品的实验室不断地受到管制。
Debe difundirse información objetiva, especialmente sobre las opciones de libre determinación, y todas las partes interesadas deben examinar continuamente esas opciones.
传播的信息必须没有偏见,特别是有关非自治领土实现自决的选择权方面的信息,有关各方都必须不断地审议这些选择权。
Este aumento del personal ha permitido que el Departamento prestara atención permanente y particular a necesidades de seguridad urgentes en algunas esferas.
由于这一扩编,安全安保部得以在若干领域持续不断地将注意力集中在亟待解决的安保需要方面。
El experto independiente celebra la participación de estos interlocutores del sector privado en la elaboración de materiales y estrategias para abordar estos problemas.
独立专家欢迎这些私营部门伙伴继续不断地参与解决这些问题而编制材料制定战略。
Como resultado, no se consigue una más masa crítica de películas y los productores de países en desarrollo no pueden filmar de forma consistente.
因此,电影数量达不到临界水平,发展中家制作人无法连续不断地推出电影。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。