Este precio está vinculado al vehículo de la compensación.
这一价格抵消
渠道有关。
Este precio está vinculado al vehículo de la compensación.
这一价格抵消
渠道有关。
Sin embargo, existen problemas relacionados con las castas.
但存在种姓制度有关
问题。
El primer riesgo está vinculado a los desequilibrios mundiales.
第一项危球失衡有关。
La Comisión debería asignar tiempo suficiente para examinar la ejecución con los interesados pertinentes.
委员会应拨出充足时间,
有关
利益有关者审查执行情况。
El concepto de la "disuasión" con referencia a la seguridad en el espacio ultraterrestre.
外空安
有关
“威慑”概念。
Los avances relacionados con esas actividades se describen a continuación.
下文介绍这些活动有关
进展情况。
Hay también un capítulo especial sobre la mujer.
《指标汇编》中有一专门
妇女有关。
La controversia principal se refería a las condiciones de reembolso de una deuda hipotecaria.
主要纠纷一抵押债务
偿还条件有关。
El Estado Parte acompañó diversos documentos relacionados con el juicio.
缔约国提出了诉讼有关
各种文件。
Carecemos de datos sobre el número de problemas de salud relacionados con el trabajo.
我们没有专业有关健康不良人数
数
。
La primera se refiere a los principios en que se funda la iniciativa.
第一个倡议所依
则有关。
Aproximadamente 2.000 casos se referían a cuestiones relativas al género.
近2 000个案件性别问题有关。
La segunda versa sobre cuestiones jurídicas relacionadas con los recursos genéticos.
第二部分讨论遗传资源有关
法律问题。
Su segunda pregunta se refiere a la industrialización.
他第二个问题
工业化有关。
También se obtendrán datos comparables sobre la infancia de las encuestas demográficas y de salud.
此外还将在人口健康调查中得出可比
儿童有关
数
。
Esta restricción impidió asimismo cualquier intercambio de opiniones con las autoridades israelíes competentes.
这种限制也妨碍了以色列有关当局交流看法。
Esta opinión guarda relación con el enfoque adoptado en el artículo 3.
该意见第3条中所采取
办法有关。
Se debería alentar a los ministros a que participen en los diálogos temáticos.
应鼓励各国部长参加所涉主题有关
对话。
Participarán otras organizaciones o iniciativas en la materia según corresponda.
还将酌情其他有关组织和倡议联系起来。
La Oficina se encarga de compartir información con todos los interesados.
办公室负责所有利益有关者分享信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。