Al mismo tiempo, es fundamental aprovechar el impulso para la reforma.
与此同,
们
抓住改革势头。
a la vez; mientras tanto; al mismo tiempo
www.eudic.net 版 权 所 有Al mismo tiempo, es fundamental aprovechar el impulso para la reforma.
与此同,
们
抓住改革势头。
Debe ir acompañado de una voluntad de proteger.
与此同有提供保护
意志。
Al mismo tiempo, en algunos casos queda todavía margen de mejora.
与此同,
些地方仍存在改进余地。
Mientras tanto, algunos sectores de la economía han registrado avances.
与此同,某些经济部门出现
增长。
Al mismo tiempo, necesitamos honrar nuestros compromisos.
与此同,
们
履行
们
承诺。
Al mismo tiempo, se debe llegar a una determinación de responsabilidad por acontecimientos adversos.
与此同,
明晰不利事件
责任。
Al mismo tiempo, esos miembros son totalmente conscientes de ello.
与此同,它们也非常清楚这
点。
Tenía 12 años y llegué a Australia y a la pubertad al mismo tiempo.
十二岁
候刚到澳大利亚,与此同
也迎来
青春期。
Mientras tanto, está realizando manipulaciones políticas en los medios de difusión.
与此同,它还对媒体进行政治操纵。
Al mismo tiempo, deberíamos reconocer las reformas que ya se han alcanzado.
与此同,
们应确认业已实现
改革。
Al mismo tiempo, se han producido avances significativos.
与此同,已经取得
些重大进展。
Mientras tanto, el Tribunal de Apelaciones conoció de cinco causas sobre delitos graves.
与此同,上诉法院审理
五宗重罪案件。
Al mismo tiempo, el África al sur del Sáhara se ha estancado.
与此同,撒哈拉以南非洲停滞不前。
Al mismo tiempo, sigue faltando cohesión con el mando de la décima región militar.
与此同,第十军区部队依然缺乏凝聚力。
Se instó a otros expertos a que aportaran contribuciones.
与此同,也促请其他专家作出贡献。
Los timorenses seguirán dependiendo en gran medida del apoyo internacional.
与此同,东帝汶人将继续严重依赖国际支持。
Al mismo tiempo, nos gustaría resaltar una esfera que nos preocupa.
与此同,
们要强调
个令人关切
领域。
Además, las mujeres padecen también los demás tipos de discriminación.
与此同,妇女还受到
其他所有种类
歧视。
Mientras tanto, la Comisión espera que los puestos vacantes se cubran rápidamente.
与此同,委员会期望迅速填补空缺员额。
Mientras tanto, alrededor nuestro, hay un carnaval de miseria y un festival de armas.
与此同,在
们周围到处是痛苦,枪支泛滥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。