Le ciega la ambición de amasar dinero.
发财野心
他
去了理智。
Le ciega la ambición de amasar dinero.
发财野心
他
去了理智。
Me cegaron los celos.
嫉妒我
去理性。
Que el resplandor de esa luz ilumine pero que no ciegue.
让这盏灯给人们带来
明而不是
他们
去
明。
Están destinadas a impedir en determinadas zonas las concentraciones de vehículos blindados y neutralizar los vehículos ligeros.
这种弹药旨在封锁有装甲车集结地带,并
轻型车辆
去作用。
Si un mínimo de siete representantes elegidos secundaran una moción de censura, todos los ministros perderían sus puestos.
由七名或以上民选代表进行不信任投票将
所有部长
去他们
职位。
Debemos tomar medidas para abordar las causas fundamentales a fin de hacer que sus motivaciones sean irrelevantes.
我们必须采取行动,解决根本原因,他们
动机
去关联。
Las normas de jus cogens no admitían excepciones y su efecto era producir la invalidez de la norma inferior.
绝对法规范是不可贬损,实施绝对法规范
作用是为了
次级规范
去效力。
En muchos casos, los accidentes de tráfico dejan a las familias pobres sin la persona que les da sustento.
在很多情况下,道路意外事故贫穷
庭
去
养
活口者。
Para decirlo más abiertamente, el mantenimiento del statu quo podría dar lugar a que las Naciones Unidas perdieran su importancia.
更公开地讲,维持现状会联合国
去
全部意义。
El Grupo examinó las pruebas documentales presentadas por los reclamantes en las reclamaciones de muestra para cerciorarse de que no inhabilitaran al reclamante.
对得到审查样本索赔中
索赔人提供
文件证据作了检验,以便确信此种证据没有
索赔人
去资格。
Todo lo que ansiaban era que se descubriera la verdad para solucionar el caso y poder llorar la pérdida de sus seres queridos.
现在,他们强烈需要就是得到真相,有个了结,
他们能够悼念
去
亲人。
Por otra parte, una obligación incondicional tal vez haría que resultara demasiado fácil desprenderse de mercaderías que hayan perdido todo su valor comercial.
另一方面,无条件义务可能会处理掉已
去所有商业价值
货物变得过于容易。
Por tanto, las pérdidas civiles resultantes de las acciones militares serían a todas luces excesivas en relación con la ventaja militar prevista de matar a los rebeldes o ponerlos fuera de combate.
因此,军事行动造成平民损
,与打死反叛分子或
去战斗力
预期军事利益相比显然是不相称
。
La muerte del Primer Ministro ha privado a Georgia de un dirigente con visión de futuro que era el motor de las reformas económicas que se están llevando a cabo en ese país.
已故总理去世
格鲁吉亚
去了一位推动该国目前经济改革
具有远见卓识
领导人。
Respaldamos su opinión de que la no posesión o no capacidad de desarrollar armas nucleares, biológicas o químicas no hace innecesario o irrelevante el hecho de que un país prepare un informe nacional.
我们同意他下述观点:不拥有生物武器、化学武器或核武器或不拥有发展这些武器
能力并不会
各国
去拟订国
报告
必要性,不会
拟订国
报告成为毫无意义
活动。
Este último grupo, contribuye activamente a las economías nacionales y esas muertes dan lugar a la pérdida de ingreso para sus familias y de habilidades y trabajo para el mercado de trabajo nacional.
而后一个年龄组人对国
经济尤
有着积极
贡献,因此,他们
死亡
他们
庭
去了收入,
国
劳力市场丧
了技能和劳动力。
“Con su muerte, el mundo ha perdido a un gran líder espiritual, que siempre defendió nobles valores; un gran estadista, que fue valiente adalid de la justicia y que rechazó la injusticia y la opresión.”
“他逝世
世界
去了一位一贯坚定维护神圣价值观念
伟大宗教领袖,一位勇敢捍卫正义、反对不正义与压迫
伟大政治
。”
Esta situación puede exponer a la familia a situaciones particularmente vulnerables a la explotación y el abuso, y puede impedir su acceso a la educación, las actividades recreativas y las oportunidades de adopción de decisiones.
这种情况可能庭特别容易遭受剥削和虐待,并
儿童
去教育、娱乐和自主
机会。
Una regulación demasiado restrictiva o gravosa de los sistemas alternativos de envío de remesas puede hacerlos aún más clandestinos, privando al proceso de su valor; el reto es juzgar cuándo se hace excesiva la regulación.
对另类汇款系统过度限制或有繁琐规章制度, 可驱
它们进一步走入地下,因而
这一过程
去价值;困难
是判断管制过度
度在哪里。
La región costera de "Puntlandia" fue asolada por el tsunami del océano Índico, mientras que en las regiones septentrionales la sequía, las inundaciones repentinas y el frío extremo diezmaron el ganado y destruyeron los medios de vida de muchos somalíes que dependen del ganado para su subsistencia.
“邦特兰”海岸地区遭受到印度洋海啸,而干旱、山洪暴发及不合季节寒冷天气
北部地区
去大批牲畜,并摧毁了许多依靠牲畜生存
索马里人
生计。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。