Al hacerse pública la carta se vio descubierto.
那封信一开就遭受了指责。
abierto; público
Al hacerse pública la carta se vio descubierto.
那封信一开就遭受了指责。
El Comité finalizó sus debates a puerta cerrada.
委员开地结束了讨。
Las embarcaciones pesqueras extranjeras tienen acceso libre a las aguas costeras somalíes.
外国渔船可以开入索马里沿海水域。
Desearía reconocer públicamente este caso ejemplar de liderazgo africano.
我要开赞扬洲所发挥的杰出领导作用。
Somos un Estado que ha manifestado abiertamente que posee armamento nuclear.
我们是个开宣布的核武器国家。
Las sesiones de los demás órganos de la Conferencia serán privadas.
议其他机构的议应以开方式举行。
El Pakistán acoge con beneplácito la convocación de este debate público.
巴基斯坦欢迎召开这次开辩。
Recomendó también que el seguimiento se llevase a cabo en reuniones abiertas.
它一步建议在开的议中跟。
El Comité se reunirá a puerta cerrada como mínimo cuatro veces al año.
委员召开开议,每年至少开四次。
No se utilizarán en el modelo algoritmos no divulgados o patentados.
不使用未开的算法或专利算法制作模型。
Filipinas agradece profundamente la participación activa de los Estados en este debate público.
菲律宾对员国积极参加本次开辩深表赞赏。
El Gobierno es digno de encomio por llevar a cabo este proceso consultivo abierto.
各方对政府开展这一开的协商予赞扬。
Ese proceso incluirá el diálogo público a fin de crear un consenso nacional.
该将涉及开对话,以图确立全国共识。
Mañana el Consejo de Seguridad celebrará un debate público sobre la situación en Kosovo.
明天安全理事将举行关于科索沃局势的开辩。
El orador aguarda con interés entablar un diálogo abierto y constructivo con el Comité.
他期待与委员行开且富有建设性的对话。
La postura de Singapur sobre las minas terrestres antipersonal ha sido clara y abierta.
新加坡对杀伤人员地雷所持的立场是明确和开的。
Las sesiones del Comité serán públicas a menos que el Comité decida otra cosa.
除委员另有决定,委员议均应开举行。
Los tribunales por otra parte siempre han dictado fallo en audiencia pública.
此外,区域法庭是在开的法庭上宣布裁决的。
La responsabilidad depende de la transparencia o la presentación de la información necesaria.
问责制取决于透明度或取决于必要信息的开。
A continuación figura una lista no exhaustiva de los informes públicos consultados por la Comisión.
以下是委员所参考的开报告的详尽清单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。