Esa afirmación es producto de la imaginación.
这空想象的虚构之事。
sin fundamento; falta de prueba; de la nada
Esa afirmación es producto de la imaginación.
这空想象的虚构之事。
Si no hay pretextos para la intervención, se crean pretextos imaginarios.
如果没有进行干预的借口,有就
空捏
。
Un acuerdo amplio, sin duda, no es producto de la imaginación.
因为毫无疑问,有广泛基础的协议并空想象的。
Esas distorsiones son meramente una invención grecochipriota encaminada a enturbiar la cuestión y mezclar a los inocentes con los culpables.
这种歪曲纯属希族空捏
,目的
要抹煞问题,混淆善恶。
Conviene evitar formular quejas o críticas contra los gobiernos de los Estados partes sobre la base de acusaciones infundadas o basadas en hechos distorsionados.
应本着合作精神开展富有建设性的对话,而应
空捏
或者歪曲事实对缔约国政府进行无端指责。
Las rígidas posiciones en cuanto a las secciones de desarme en el Documento Final de la Cumbre de este año no surgieron de la nada.
关于今年首脑会议结果文件裁军部分的僵硬立空出现的。
En realidad, mi propuesta no surgió de la nada; en general, se baso en otras propuestas presentadas, que, desde un punto de vista técnico, aún están sobre la mesa.
我的建议空想象出来的;基本上讲,它
以那些过去曾摆在桌面上,而且从技术上讲现在仍摆在桌面上的其他建议为基础的。
En la práctica, algunas innovaciones tecnológicas, como la traducción con ayuda de computadora, podrían frenar el proceso de trabajo ya que creaban nuevas tareas, como la elaboración de memorias de traducción.
某些技术革新,例如计算机辅助翻译实际上会减慢工作速度,因为空又多出了一些新的工作,例如需要建立翻译记忆库等等。
Así pues, no es sorprendente que el representante de semejante régimen —que siempre ha sido regido por personas culpables de crímenes de lesa humanidad y de crímenes de guerra— se valga de tal propaganda inventada y sin fundamento para remediar la ilegitimidad de su régimen.
因此,这样一个始终由犯有各种危害类罪和战争罪行的
统治的政权的代表,用这种毫无根据、
空捏
的宣传来弥补它的
合法性,并
令
意外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。