Él me dio el resto de su dinero.
他把他钱给了我。
sobrar; restar; sobrante; restante; resto; residuo
Él me dio el resto de su dinero.
他把他钱给了我。
Queda poco tiempo y mucho trabajo por hacer.
时间有限,眼前任务艰巨。
Concluyo así mi presentación de los informes restantes de la Sexta Comisión.
我对第六委员会报告介绍到此结束。
Los otros 15 millones se destinaron al Fondo Fiduciario para la Reconstrucción del Afganistán.
1 500万美元进入阿富汗重建信托基金。
Después de esto, la Asamblea continuará con el resto de los oradores.
此后,大会将继续听取发言者发言。
Esas funciones residuales abarcan cuestiones judiciales, cuestiones de sucesión y cuestiones administrativas.
这些职能包括司法问题、法律遗产问题和行政问题。
Las armas nucleares no estratégicas que mantiene la OTAN responden a un objetivo básicamente político.
北约保非战略核武器主要是为了政治目。
Los tres PMA restantes se benefician tan sólo del régimen SGP básico.
三个最不发达国 只享有基本普惠制待遇。
Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.
印度尼西亚和东帝汶还必须讨论三段未决边界。
Esto debe incluir medidas concretas para recoger y destruir las armas ilícitas y excedentarias.
这应该包括关于收缴和处置非法和武器具体措施。
Más de un millón de palestinos viven en el 55% de las tierras restantes.
以上巴勒斯坦人生活在55%土地上。
No queda demasiado por hacer, pero se ha progresado poco desde el pasado año.
工作量并不大,但是,自从去年以来,只取得了极小进展。
También esperamos que se progrese en la fase de reintegración en esos países.
我们期望社会收集小武器工作进一步取得进展,也期望这些国重返社会阶段取得新进展。
El compromiso del Gobierno de Nicaragua de destruir estos misiles de forma gradual se mantiene inalterable.
我国政府对逐步销毁导弹承诺仍未改变。
Para hacer frente a los retos pendientes hace falta una ayuda adicional de la comunidad internacional.
处理各项挑战仍然需要国际社会提供更多帮助。
Hay que resolver los problemas restantes para que Bosnia y Herzegovina pueda valerse por sí misma.
有必要解决问题,以使波斯尼亚和黑塞哥维那能够自立。
De los 11 acusados restantes, actualmente 9 están bajo la custodia del Tribunal Especial en Freetown.
在11个被告中,9人目前被特别法庭关在弗里敦。
El resto de los efectivos y los 69 observadores militares se encuentran en la zona de Freetown.
部队和69名军事观察员目前驻扎在弗里敦地区。
A propuesta del Presidente, la Comisión aprueba el programa de trabajo para el resto del período de sesiones.
根据主席建议,委员会通过了主要会期期间工作方案。
Además, la industria azucarera de la India tiene enormes posibilidades de producir excedentes de energía eléctrica para la exportación.
除此之外,印度糖业发电产量潜力巨大,可供对外销售。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。