Esperamos que otros países desarrollados sigan ese ejemplo.
我希望其他
家接踵而至。
desarrollado
Esperamos que otros países desarrollados sigan ese ejemplo.
我希望其他
家接踵而至。
Instamos a los demás países desarrollados a seguir su ejemplo.
我其他
中
家也这样做。
Los países desarrollados dominaban el sector de las exportaciones de alta tecnología.
家主宰着技术高端的出口。
En los últimos 30 años, el número de países considerados menos adelantados se ha duplicado.
来最不家的数目翻了一番。
África requiere una asistencia exterior considerable para hacer frente al subdesarrollo.
非洲需要大量外来援助,消除不状况。
Los países desarrollados han sido firmes partidarios de la cooperación Sur-Sur.
家一直大力支持南南合作。
Cabo Verde insta a los demás países desarrollados a que hagan lo propio.
得角
其他
家也采取类似做法。
El Afganistán es uno de los países menos adelantados del mundo.
阿富汗是世界上最不家之一。
Algunas empresas chinas también han adoptado medidas para su expansión en los países desarrollados.
一些中公司还在逐步打入
家。
La mayoría de los países menos adelantados tienen tasas de fecundidad elevadas.
生育率高是多数最不家的特点。
En muchas ocasiones, los acusados eran los gobiernos de los países desarrollados.
在许多情况下,家政府是被告。
Se trata de un ámbito que los países Partes desarrollados consideran importante.
这一领域被家缔约方视为重点领域。
Esa tendencia alentará a otros países desarrollados a hacer lo mismo.
这一趋势将鼓励其他家也这样做。
Sus repercusiones positivas son especialmente pronunciadas en los países menos adelantados.
这一积极作用对于最不家尤为突出。
¿Se marginará aún más a los países menos adelantados (PMA)?
最不家是否会进一步边缘化?
La mayoría de los países menos adelantados se caracteriza por las elevadas tasas de fecundidad.
生育率高是多数最不家的特点。
Quisiéramos insistir en que los países desarrollados deben cumplir sus promesas.
我愿强调,
家必须兑现其诺言。
Sobre los países desarrollados y las organizaciones internacionales recaía una gran responsabilidad.
家和
际组织都负有重大责任。
Persisten vastas diferencias entre los países desarrollados y en desarrollo.
和
展中
家之间仍存在很大差别。
Esperamos que los países desarrollados cumplan ese objetivo en el plazo previsto.
我希望,
家将遵守这项时间表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我
指正。