Por ello, un orador apoyó la idea de fomentar la complementariedad y coordinación entre tales organizaciones y organismos a fin de lograr resultados óptimos y evitar la superposición de actividades.
一名代表因关于推动这些组织和机构彼取长补短、相互协调的想法,目的是争取取得最成效,避免工作重复劳动。
superar las debilidades propias adquiriendo las cualidades de los demás
Por ello, un orador apoyó la idea de fomentar la complementariedad y coordinación entre tales organizaciones y organismos a fin de lograr resultados óptimos y evitar la superposición de actividades.
一名代表因关于推动这些组织和机构彼取长补短、相互协调的想法,目的是争取取得最成效,避免工作重复劳动。
También es preciso examinar más a fondo el desarrollo de los aspectos complementarios y las redes, como los conglomerados del sector de la producción, que mejoran la difusión y aumentan los efectos de los cambios tecnológicos y de organización.
还应密切注意相互取长补短和建立网络,例如建立生产行业集团,进一步推广技术改和管理改,扩大改的影响力。
Sobre la base del respeto mutuo y la tolerancia, es preciso fomentar el diálogo entre civilizaciones y el intercambio de experiencias, aprender los unos de los otros y complementarse mutuamente a fin de avanzar juntos en el camino del progreso.
应在相互尊重和包容中开展文明对话与经验交流,相互借鉴,取长补短,以求共同进步。
Los centros de una región o subregión determinada deberían unirse en redes a fin de beneficiarse con las ventajas relativas de los demás, optimizar los recursos que son limitados y compartir las mejores prácticas y contactos que tengan con los medios de difusión, organizaciones no gubernamentales y otros asociados.
特定区域或次区域内的新闻中心结成网络,相互取长补短,尽可能充分地利用有限资源,并分享最法,媒体、非政府组织及其他伙伴之间建立联系。
El camino que seguirá el Comité contra el Terrorismo para ayudar a los Estados a velar por la debida aplicación de la resolución consistirá en trabajar con ellos para identificar las deficiencias y para facilitar asistencia a fin de neutralizar esas deficiencias, poniendo a los que disponen de una mayor capacidad a disposición de los que poseen una capacidad menor.
反恐怖主义委员会协助各国切实充分执行该决议,具体法是与它们合作找出不足,并协助它们克服这些不足,进而达到取长补短的效果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。