Sus miembros portaban los mismos distintivos de hombrera y los mismos rifles.
仪仗队队员戴样
肩章,扛
样
枪。
Sus miembros portaban los mismos distintivos de hombrera y los mismos rifles.
仪仗队队员戴样
肩章,扛
样
枪。
¿Acaso sus resoluciones tendrían la misma fuerza?
其决定将具有样
力量?
Lo mismo ocurre con el rescate pagado.
支付赎金也是出于样
考虑。
Alentamos a otros a que adopten una postura similar.
我们鼓励其他人样
观点。
Pudo observarse la misma tendencia entre las madres.
从母亲身上也可以看出样
趋势。
La misma responsabilidad incumbe a los agentes no estatales.
非国家行为者也负有样
责
。
También topan con limitaciones en lo que se refiere a la contratación.
妇女在征聘机会方面受到样
限制。
Haré lo mismo con la Unión Europea.
我将对欧洲联盟样
行动。
Diez años más tarde, sólo un 69% era partidario de esa opinión.
之后,有69%
人持
样
看法。
Se da igual importancia a la motivación de la oración en familia.
对鼓励全家共祈祷也给予
样
重视。
En las nuevas directivas de la UE se han previsto disposiciones al mismo efecto.
新欧盟指令中也有
样
规定。
Las nubes que pasan pueden tener el mismo efecto.
天空飘过云朵也可能产生
样
效果。
Esta tendencia es análoga entre las mujeres adultas (22%).
成年妇女(22%)也有样
趋势。
Se aplicará el mismo procedimiento para seguir nombrando miembros del Comité.
委员会新命将遵循
样
命程序。
Las mismas enmiendas se presentaron este año por escrito, en forma de documento.
今年以文件形式书面提出了样
订正案。
Las mismas condiciones previas son imprescindibles para el crecimiento de todos los países.
所有国家增长都需要
样
先决条件。
El mismo destino sufrieron otras naciones de Europa central y oriental.
中欧和东欧其他国家也遭到
样
命运。
Con la misma determinación se propone aplicar su programa nacional de gestión pública.
它还以样
决心实施其国家管理方案。
El Estado Parte invita al Comité a adoptar el mismo criterio.
23 缔约国请委员会样
态度。
Del mismo modo, nos hemos opuesto a cualquier aumento del número de miembros permanentes.
本着样
精神,我们反对增加常
理事国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。