Es una cifra elevada si se compara con la tasa de crecimiento de la población.
人均国民生产总值的增长率要高人口增长率。
Producto Nacional Bruto; valor global de la producción nacional
欧 路 软 件版 权 所 有Es una cifra elevada si se compara con la tasa de crecimiento de la población.
人均国民生产总值的增长率要高人口增长率。
Repetimos: el objetivo es nada más que el 0,7% del ingreso nacional bruto.
援助的目标只是国民生产总值的0.7%。
Francia y Europa se han comprometido a alcanzar el objetivo del 0,7% del producto nacional bruto en un plazo concreto.
法国和欧洲承诺执行一个具体时间表,以实现使官方发展援助达到国民生产总值0.7%的目标。
Como se reafirmó en Monterrey y Bruselas, el 0,20% del producto interno bruto debería destinarse a los países menos adelantados.
正如在蒙特雷和布鲁塞尔所重申的那样,国民生产总值的0.20%应该用发达国家。
El aumento del producto interno bruto mejora el confort físico, pero esto por sí solo no puede fomentar el bienestar general.
增加国民生产总值增强生舒适感,但其本身并能促进全面福。
Los Países Bajos han seguido manteniendo su asistencia oficial para el desarrollo (AOD) en 0,8% de su producto nacional bruto (PNB).
一直把官方发展援助维持在国民生产总值的0.8% 水平上。
También representan una parte importante del producto interno bruto de algunos pequeños países insulares menos adelantados como Haití, Kiribati y Samoa61.
在小岛屿发达国家(萨摩亚、基里巴斯、海地)的国民生产总值中,侨汇也占到很大的份额。
Los Estados Unidos también afirman que no aceptan las metas de ayuda internacional basadas en porcentajes del PNB de los países donantes.
美国还申明,美国接受以捐赠国国民生产总值百分比为基础的国际援助指标。
Además, los Estados Unidos no aceptan las metas de ayuda internacional basadas en porcentajes del producto nacional bruto (PNB) de los países donantes.
此外,美国接受以捐赠国国民生产总值百分比为基础的国际援助指标。
Nos hemos comprometido a alcanzar el objetivo de asignar el 0,7% de nuestro producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo.
我们已保证实现将我国国民生产总值的0.7%用官方发展援助的目标。 我们将履行诺言。
El MERCOSUR constituye un enorme mercado económico que representa el 75% del PIB de América Latina y una población de 220 millones de personas.
南方共同市场已形成一个巨大的经济市场,占拉丁美洲国民生产总值的75%,所涉人口为2.2亿。
Asimismo, los países desarrollados deben realizar esfuerzos concretos con miras a alcanzar el objetivo de destinar el 0,7% del PNB a asistencia oficial para el desarrollo.
发达国家还应该做出具体努力,实现0.7%国民生产总值用官方发展援助的目标。
La delegación de los Estados Unidos reafirma que no acepta las metas de ayuda internacional basadas en el porcentaje del producto nacional bruto de los donantes.
美国代表团重申,它接受以捐赠国国民生产总值百分比为基础的国际援助指标。
Apelamos a más países donantes para que se nos unan para cumplir con el objetivo acordado en las Naciones Unidas del 0,7% del producto nacional bruto.
我们呼吁更多的捐助国与我们一道实现联合国的商定的国民生产总值百分之零点七的目标。
De tal modo se elevaría la AOD a 76.500 millones de dólares, cifra claramente inferior al objetivo convenido de un 0,7% del PNB de los países desarrollados.
这样,官方发展援助将增加至765亿美元,但这个数字大大低原先确定的发达国家国民生产总值0.7%的目标。
También se introdujo un vínculo con el PIB para efectuar pagos extraordinarios si el PIB real superaba el PIB básico de referencia previsto por el Gobierno argentino.
同国民生产总值进行联系,允许在国内生产总值实际真职超出阿根廷政府所预期的国内生产总值基数时进行额外的支付。
Noruega ya se ha propuesto aumentar la asistencia oficial para el desarrollo a un 1% de su producto nacional bruto, lo que significa también mayores recursos para África.
挪威已经承诺将我们国民生产总值的1%用官方发展援助,这就意味着非洲将获得更多资源。
Sabemos que habrá que esforzarse más para lograr los compromisos de Monterrey y conseguir el objetivo del 0,7% del producto nacional bruto en asistencia oficial para el desarrollo.
我们知道,为了实现蒙特雷承诺和达到国民生产总值0.7%用官方发展援助的目标还要做更多的工作。
Asignamos una especial importancia a los países menos adelantados, en particular los de África, a los que dedicamos el 0,2% de nuestro PIB, cumpliendo así totalmente los objetivos establecidos.
我们特别重视发达国家、特别是非洲发达国家,我们将我国国民生产总值的0.2%专门拨给这些国家,充分实现了我们公开宣布的目标。
Esos recortes de gastos podrían facilitar los esfuerzos de los países desarrollados por alcanzar el objetivo de dedicar el 0,7% de su producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo.
军费削减可以促进发达国家努力达到将0.7%的国民生产总值用官方发展援助的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。