Los criollos gobernaron el país, sometiendo a los indígenas.
欧洲人后代奴役着著人,统治着国家。
Los criollos gobernaron el país, sometiendo a los indígenas.
欧洲人后代奴役着著人,统治着国家。
Mi bisabuelo era mestizo, hijo de un gallego y de una indígena.
我曾祖父是加利西亚和著人混血儿。
El Defensor del Pueblo presta una gran atención a la situación de los pueblos indígenas.
人民辩护机构非常关注著人状况。
Los expertos indígenas proporcionaron muchos ejemplos de estas amenazas.
著人专家列举了很多例子阐述这些威胁。
Los habitantes de las Islas Malvinas no constituyen una población indígena.
马尔维纳斯群岛上居民是著人。
Según dichos datos, el 9,3% de esas 75 mujeres eran indígenas.
在75例死亡中,著人占9.3%。
Esto es particularmente importante cuando se discrimina contra una persona indígena en su propia comunidad.
如果著人在自己社区内受到歧视,这方面保护尤其重要。
Nepal reconoce a algunos grupos étnicos como indígenas, pero no reconoce derechos sobre tal base.
尼泊尔承认某些族裔群体为著人,但是承认他们在此基础上权利。
Existe una diferencia lingüística entre los médicos y la población indígena, lo que limita su interacción.
医生与著人讲同语言,这就限制了他们交流。
El Gobierno de Australia utiliza la política de empleo indígena para mejorar las tasas de empleo de dicha población.
澳大利亚政府通过著人就业政策,将著人就业率为重点。
Mediante este prestigioso premio, se ha reconocido a muchas comunidades de pueblos indígenas y sus organizaciones.
许多著人社区和他们组织都通过这一享有盛名奖金获得承认。
El programa de trabajo y los nombres de los expertos indígenas que hicieron presentaciones figuran en el anexo I.
工作方案以及在会议上发言著人专家姓名见附件一。
Las mujeres y las personas indígenas en conflicto con la ley suelen tener también altas tasas de victimización penal.
触犯法律妇女和著人受到犯罪行为伤害几率常常也很。
Un experto indígena de Papua Nueva Guinea sostuvo que la cultura y los conocimientos tradicionales indígenas formaban parte del patrimonio.
来自巴布亚新几内亚一位著人专家认为,文化和著传统识也是遗产。
La Estrategia ayuda a los aborígenes a aumentar su autosuficiencia, consolidar sus comunidades y fomentar el empleo a largo plazo.
该战略正帮助著人加强自力更生能力,建设更强大社区并获得长期就业。
Los restos humanos y objetos funerarios y documentación conexos serán devueltos a los descendientes de una manera acorde con su cultura.
著人遗骸及相关随葬品和文字资料应当以文化上恰当方式归还给著人后代。
Asimismo, establece que deberá garantizarse un acceso equitativo y no discriminatorio de las mujeres e indígenas a los beneficios de los programas.
此外,它还规定必须保障妇女和著人拥有公平和受歧视地获得项目好处机会。
Las delegaciones expresaron su reconocimiento por la atención prestada a los marginados, los indígenas y los sectores más pobres de la sociedad.
各代表团对重点关注处于社会边缘人、著人和社会中最贫穷人表示赞赏。
En la práctica, los conflictos con otras formas de uso de las tierras siguen socavando los derechos de los indígenas en América Latina.
在实践中,同其他地使用形式冲突继续损害拉丁美洲著人权利。
De hecho, las comunidades indígenas tienen vínculos indisolubles con la naturaleza y la sabiduría ancestral anteriores a la organización del mundo en estados-naciones.
事实上著人与大自然之间有牢可破联结,他们拥有智慧比世界出现民族国家还早。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。