Hemos hecho frente a numerosos huracanes, inundaciones y terremotos en todo el mundo.
我们在全世界遭受了许多次飓风、水灾和震
袭击。
Hemos hecho frente a numerosos huracanes, inundaciones y terremotos en todo el mundo.
我们在全世界遭受了许多次飓风、水灾和震
袭击。
El terremoto que tuvo lugar en la cuenca septentrional del subcontinente indio el 8 de octubre fue especialmente devastador.
8日在印度次大陆北部发震
破坏性特别严重。
El reciente tsunami, causado por un terremoto, fue un desastre natural sin precedentes con consecuencias amplias y devastadoras.
最近由于震造成
海啸是一场前所未有
自然灾害,造成了巨大和毁灭性
影响。
El terremoto desencadenó poderosos tsunamis que asolaron las zonas costeras de la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia.
这场震引发了强大
海啸,海啸摧毁了印度、印度尼西亚、马尔代夫、斯里兰卡和泰
海
区。
El Pakistán abriga la esperanza de que se realicen proyectos de la ONUDI en las zonas asoladas por el terremoto.
巴基斯坦期望在遭受震破坏
区实施工发组织
项目。
Las revisiones mejoraron y actualizaron la metodología de coordinación del Grupo Consultivo Internacional al incorporar la experiencia adquirida en terremotos ocurridos recientemente.
各项修订改进和更新了搜索救援咨询小组
协调办法,并为此而收入了近期
震
经验教训。
Ubicado en un ecosistema montañoso muy frágil, Bhután es propenso a las inundaciones glaciales y a otras catástrofes naturales, como los terremotos.
不丹位于极其脆弱山
系统中,容易发
冰川洪水和包括
震在内
其他自然灾害。
A fines del año pasado nos vimos gravemente afectados por una serie de terremotos que causaron daños irreparables en nuestra frágil infraestructura.
去年末,我们还经历了一系列震带来
破坏,给我们脆弱
基础设施造成了重大损害。
Se considera que el despliegue y utilización de esta red sísmica es uno de los aspectos más difíciles de la misión Don Quijote.
这一震网络
部署和使用被认为是“堂吉诃德”飞行任务中最具挑战性
环节。
En el terremoto y el tsunami que se registraron el 26 de diciembre en el Océano Índico, se perdieron más de 150.000 vidas.
26日在印度洋发震和海啸使逾15万人丧
。
Corroboran lo dicho los informes del UNFPA sobre las secuelas del terremoto de Gujarat y la ayuda proporcionada a los refugiados en Afganistán.
人口基金在古吉拉特震之后撰写
报告和向阿富汗难民提供
援助体现了这一点。
El Presidente expresa su condolencia a los Gobiernos de Afganistán, la India y el Pakistán, que han sido golpeados recientemente por un poderoso terremoto.
主席向最近遭受强烈震打击
阿富汗、印度和巴基斯坦政府表示哀悼。
El Secretario General ha descrito la respuesta al terremoto del Asia meridional como la operación de auxilio más compleja que jamás hayan emprendido las Naciones Unidas.
秘书长说,对南亚震
应对几乎是联合
遇到
最严峻
一次救援行动。
La mayor parte de los entrevistados eran personas desplazadas en el interior de Azerbaiyán, aunque algunas habían quedado desplazadas a causa del terremoto de Gyumri.
接受访谈者大都是来自阿塞拜疆境内流离失所者,但也有些因久姆里
震流离失所
人。
Desde entonces, todos hemos observado horrorizados a medida que la magnitud total y las repercusiones del terremoto en el sur de Asia se han hecho más evidentes.
自那时以来,我们一直恐惧注视着南亚
震
全部规模和影响变得更加清晰。
Se opinó que las investigaciones sobre el pronóstico de terremotos mediante información y datos satelitales deberían tener en cuenta datos históricos, arqueológicos y paleosismológicos de los terremotos.
有一种意见认为,利用卫星数据和信息进行震预报研究,应当考虑到有关
震
历史、考古学和古
震学数据资料。
Estamos seguros de que en la conferencia que se celebra mañana en Ginebra la comunidad internacional demostrará una vez más su apoyo a los damnificados del terremoto.
我们相信,在明天日内瓦
会议上,
社会将再次表明其对
震灾民
支持。
Los desastres naturales también afectaban a los niños, como se podía comprobar tras el tsunami y el terremoto de Bam, que se había producido el año anterior.
自然灾害也影响到儿童,海啸和一年前巴姆
震就是见证。
Se citó la reciente tragedia provocada por el terremoto y el Tsunami en el Océano Índico como último ejemplo de las destructivas repercusiones de los desastres naturales.
讨论会以最近印度洋发震和海啸灾害为最新、造成
破坏最严重
例子,说明自然灾害造成
影响。
Un sistema de alerta temprana reviste importancia crucial para evitar o mitigar el daño que pueden causar los tsunamis después de un gran terremoto en el mar.
为了预防或减轻在海洋发大型
震之后造成
海啸可能带来
破坏和痛苦,一个早期预警系统是极端重要
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。